Imágenes de páginas
PDF
EPUB

CXXXIII

Hic clausum cineres tenent sepulchro,
veri quidquid habetve forma rari,
iuncta simplicitate gratiarum.
phoenicis rapuit favilla nidos.
illud turturis infidele numquam
pectus perpetuam fovet quietem.
si post funera non manent nepotes,
nequiquam emeriti feruntur artus:
post conubia castitas manebat.

i, verum tibi gloriare: non est.
iactet se venus, at venusta non est:
et verum et venus hic simul premuntur.
ergo urnam celebretis, o venusti,

seu quis fidus amans: et invocetis

per suspiria mortuis quietem.

R. E.

CXXXIV

Sic ait, et solio divus fulgente resurgit

qua Patris ad summi latus assidet; hunc simul omne concilium, quibus in superos permissa potestas,

quique datis pollent sceptris dominoque ministrant,
deducunt caeli ad limen, terrae unde iacentes
apparent, lateque patet prospectus in oras.
huc prono actutum descendit tramite numen
indicioque horarum et temporis ocius actu.
occiduus medio sol lapsus ab orbe cadebat,
surgebantque leves aurae quae tempore iusso
mulcerent terram, et ducebat frigora vesper,

The ev'ning cool, when he, from wrath more cool,
Came, the mild judge and intercessor both,

To sentence man: the voice of God they heard
Now walking in the garden, by soft winds

Brought to their ears, while day declin'd; they heard,
And from his presence hid themselves among
The thickest trees, both man and wife, till God
Approaching thus to Adam call'd aloud.

MILTON.

CXXXV

Come, come; no time for lamentation now,
Nor much more cause; Samson hath quit himself
Like Samson, and heroically hath finish'd

A life heroic, on his enemies

Fully reveng'd; hath left them years of mourning,
And lamentation to the sons of Caphtor,
Through all Philistian bounds; to Israel
Honour hath left, and freedom, let but them
Find courage to lay hold on this occasion;
To himself and father's house eternal fame ;
And, which is best and happiest yet, all this
With God not parted from him, as was fear'd,
But favouring and assisting to the end.
Nothing is here for tears, nothing to wail

Or knock the breast; no weakness, no contempt,

Dispraise, or blame; nothing but well and fair,
And what may quiet us in a death so noble.

MILTON.

cum venit calidis iam deflagrantibus iris ipse idem causae iudex noxaeque patronus mortali poenas generi indicturus; at illis flamine ventorum leni vox fertur ad auris horto incedentis sero sub lumine divi, auditaque petunt qua densa est silva latebras vir mulierque una; donec trepidantibus adstat iam propior deus et magno sic ore profatur.

F. DE P.

CXXXV

̓Αλλ ̓ οὐ γόων ὁ καιρός, οὐδὲ χρὴ μακρὸν
τείνειν ὀδυρμόν· οὗτος οὐκ ἀνάξιον
αὑτοῦ δέδρακεν οὐδέν, ὡς δ ̓ ἔζη καλῶς
καλῶς τέθνηκε, παντελεῖς τ ̓ ἐχθρῶν πάρα
ποινὰς ἐπράξατ ̓ ἦ γὰρ οὐ παύρων ἐτῶν
κείνοις λέλοιπε πῆμα καὶ λύπης βάρος,
Καφθωρίδαισι, γῆς ὅσοι Φιλιστίας
ναίουσ ̓ ἔπαυλα τήνδε δ ̓ ἣν ᾤκει πόλιν
ἐλευθέραν τίθησι κοὐ τιμῆς ἔτι

γυμνὴν τὸ λοιπόν, εἴ τις ἀντιλήψεται
καιροῦ προθύμως πρὸς δὲ τοῖσδ ̓ αἰώνιον
ηὕρηχ ̓ ἑαυτῷ τοῖσί τ ̓ ἐν γένει κλέος.
πάντων δ ̓ ἄριστον· ἦν γὰρ ἐν τούτῳ φόβος
μή τι σφαλείη τἄργα δ ̓ οὐκ ἄνευ Θεοῦ
ἔδρασεν ἁνήρ, ἀλλὰ συμμαχοῦντ ̓ ἔχων
κἂν ὑστάτοισι πρευμενῆ παραστάτην.
ὡς ὧδ ̓ ἐχόντων οὐδαμοῦ δακρυμάτων
οὐδὲ στεναγμῶν ἔργον· οὐ γὰρ ἀσθενὲς
τῶνδ ̓ οὐδὲν οὐδὲ μεμπτόν, εὖ δ ̓ ἔχει τὸ πᾶν,
χαρτὸν δὲ μᾶλλον, ὡς καλῶς τεθνηκότος.

CXXXVI

And on the night

When Uther in Tintagil past away

Moaning and wailing for an heir, the two

Descending thro' the dismal night-a night

In which the bounds of heaven and earth were lost-
Beheld, so high upon the dreary deeps

It seem'd in heaven, a ship, the shape thereof
A dragon wing'd, and all from stem to stern
Bright with a shining people on the decks,
And gone as soon as seen. And then the two
Dropt to the cove, and watch'd the great sea fall,
Wave after wave, each mightier than the last,
Till last, a ninth one, gathering half the deep
And full of voices, slowly rose and plunged
Roaring, and all the wave was in a flame:

And down the wave and in the flame was borne

A naked babe, and rode to Merlin's feet,

Who stoopt and caught the babe, and cried 'The King!
Here is an heir for Uther!' And the fringe

Of that great breaker, sweeping up the strand,
Lash'd at the wizard as he spake the word.
And presently thereafter follow'd calm.

TENNYSON.

CXXXVI

Nox erat excelsa quum rex moribundus in arce multa domum maestus gemuit sine prole relictam. atque illi pariter per dira silentia gressi— nam caelum ac terras nox intempesta tenebris miscuerat-vasto sublimem ex aequore navem (incertum caelo an pelago) videre, draconi alato similem, cui miris crebra relucent transtra viris: oculisque simul vix visa recessit. illi autem portus quos alluit unda reductos delati petiere, aestu et surgente videbant ut maior magnam semper provolveret undam unda superveniens, dum denique nona sonoris vocibus unda fremens, toto gravis aequoris aestu, tardior attrahitur ruptaque immensa fragorem mole dedit, flammaque omnis crepitante coruscat. sed fluctus inter medios flammisque volutus fertur aqua nudus pedibusque allabitur infans. quem subito vates correptum sustulit undis. 'rex,' ait, hic nobis: hic divi sanguinis heres.' talia iactanti convexa in litora vati

prima subit fervens et circumfunditur ipsos unda pedes: mox tempestas tranquilla secutast.

« AnteriorContinuar »