Des. And have you mercy too!--I never did As I might love: never gave him token. Oth. By heaven, I saw my handkerchief in 's hand. A murder, which I thought a sacrifice: Des. He found it, then; I never gave it him :-send for him hither; No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for't. Des. O, my fear interprets!-What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas, he is betray'd, and I undone! Oth. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face? Des. O, banish me, my lord, but kill me not! Oth. Down, strumpet! Des. Kill me to-morrow; let me live to-night! Oth. Nay, if you strive, Des. But half an hour! Oth. Being done, there is no pause. Des. But while I say one prayer! Oth. It is too late. [Smothers her. Emil. [within.] My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord! Oth. What noise is this?-Not dead? not yet quite dead? I that am cruel am yet merciful; I would not have thee linger in thy pain: So, so. Emil. [within.] What, ho! my lord, my lord! Oth. Who's there? Emil. [within.] O, good my lord, I would speak a word with you! Oth. Yes: 'tis Emilia:-by and by. She's dead.— "Tis like she comes to speak of Cassio's death; The noise was high.-Ha! no more moving? Still as the grave.--Shall she come in?-Were't good?— I think she stirs again: no.-What's best to do? Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon, and that the affrighted globe I do beseech you Enter EMILIA. [Unlocks the door. What's the matter with thee now? Emil. O, my good lord, yonder's foul murders done! Oth. What, now? Emil. But now, my lord. Oth. It is the very error of the moon; She comes more nearer earth than she was wont, And makes men mad. Emil. Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian Call'd Roderigo. Oth. Roderigo kill'd! And Cassio kill'd! Emil. No, Cassio is not kill'd. Oth. Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. Des. 0, falsely, falsely murder'd! Oth. That! what? Alas, what cry is that? Emil. Out and alas! that was my lady's voice. Help! help, ho! help!-O lady, speak again! Emil. O, who hath done this deed? [Dies. Alas, who knows? Oth. You heard her say herself it was not I. Emil. Oth. She turn'd to folly, and she was a whore. Emil. Thou dost belie her, and thou art a devil. Oth. She was false as water. Emil. Thou art rash as fire, to say That she was false: O, she was heavenly true! Oth. Cassio did tup her; ask thy husband else. O, I were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity. Thy husband knew it all. Emil. My husband! Oth. Thy husband. Emil. That she was false to wedlock? Oth. Ay, with Cassio. Nay, had she been true, If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, I'd not have sold her for it. Emil. My husband! Oth. Ay, 'twas he that told me first: [band. An honest man he is, and hates the slime Emil. My husband! Oth. What needs this iterance, woman? I say thy husEmil. O mistress, villany hath made mocks with love!— My husband say that she was false! Oth. Emil. If he say so, may his pernicious soul Emil. Do thy worst: This deed of thine is no more worthy heaven Oth. Peace, you were best. Emil. Thou hast not half that power to do me harm As I have to be hurt. O gull! O dolt! As ignorant as dirt! thou hast done a deed,—— I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives.-Help! help, ho! help! Enter MONTANO, GRATIANO, and Iago. Mon. What is the matter?-How now, general! Emil. O, are you come, Iago? you have done well, That men must lay their murders on your neck. Gra. What is the matter? Emil. Disprove this villain, if thou be'st a man: Iago. I told him what I thought; and told no more Emil. But did you ever tell him she was false? Emil. You told a lie; an odious, damned lie; She false with Cassio! Did you say with Cassio? Iago. With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue. Emil. I will not charm my tongue; I am bound to speak: My mistress here lies murder'd in her bed,— All. O heavens forfend! Emil. And your reports have set the murder on. Mon. O monstrous act! Emil. Villany, villany, villany!— I think upon't,—I think,—I smell't;-O villany! I thought so then;-I'll kill myself for grief: O villany, villany! Iago. What, are you mad? I charge you, get you home. Emil. Good gentlemen, let me have leave to speak: 'Tis proper I obey him, but not now.-- Perchance, Iago, I will ne'er go home. Oth. O! O! O! Emil. [Hanging over his wife. Nay, lay thee down and roar; For thou hast kill'd the sweetest innocent That e'er did lift up eye. O, she was foul! [Rising. Oth. I scarce did know you, uncle: there lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd: I know this act shows horrible and grim. Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead: Thy match was mortal to him, and pure grief Shore his old thread in twain: did he live now, This sight would make him do a desperate turn, And fall to reprobance. Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows That she with Cassio hath the act of shame A thousand times committed; Cassio confess'd it: With that recognizance and pledge of love Emil. O heaven! O heavenly powers! "Twill out, 'twill out:-I peace! Emil. I will not. [IAGO offers to stab his wife. Your sword upon a woman? Fie! Emil. O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st I found by fortune, and did give my husband; More than, indeed, belong'd to such a trifle,— Iago. Villanous whore! Emil. She give it Cassio! no, alas, I found it, And I did give't my husband. Iago. Filth, thou liest! Emil. By heaven, I do not, I do not, gentlemen.— O murderous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [IAGO stabs EMILIA, then runs out. But what serve for the thunder?-Precious villain! Mon. "Tis a notorious villain. Take you this weapon, Which I have here recover'd from the Moor: Come, guard the door without; let him not pass, [Exeunt MoN, and GRA. Emil. What did thy song bode, lady? [Sings. [Dies. VOL. VI. 2 D |