The Works of Shakespeare, Volumen10 |
Dentro del libro
Página 21
Exeunt all but Sicinius and Brutus . Sic . Was ever man so proud as is this Marcius ? Bru . He has no equal . Sic . When we were chosen tribunes for the people , Bru . Mark'd you his lip and eyes ? Sic . Nay , but his taunts . Bru .
Exeunt all but Sicinius and Brutus . Sic . Was ever man so proud as is this Marcius ? Bru . He has no equal . Sic . When we were chosen tribunes for the people , Bru . Mark'd you his lip and eyes ? Sic . Nay , but his taunts . Bru .
Página 22
( Exeunt . 289 SCENE II . Corioli . The Senate - house . 1 Enter TULLUS AUFIDIUS and certain Senators . First Sen. So , your opinion is , Aufidius , That they of Rome are enter'd in our counsels , And know how we proceed . Auf .
( Exeunt . 289 SCENE II . Corioli . The Senate - house . 1 Enter TULLUS AUFIDIUS and certain Senators . First Sen. So , your opinion is , Aufidius , That they of Rome are enter'd in our counsels , And know how we proceed . Auf .
Página 23
First Sen. Farewell . Sec . Sen. Farewell . All . Farewell . [ Exeunt . 1 SCENE III . Rome . A room in Marcius 23 SC . II Coriolanus.
First Sen. Farewell . Sec . Sen. Farewell . All . Farewell . [ Exeunt . 1 SCENE III . Rome . A room in Marcius 23 SC . II Coriolanus.
Página 28
Exeunt . SCENE IV . Before Corioli . Enter , with drum and colours , MARCIUS , TITUS Lartius , Captains and Soldiers . To them a Messenger . Mar. Yonder comes news . A wager they have met . Lart . My horse to yours , no . Mar.
Exeunt . SCENE IV . Before Corioli . Enter , with drum and colours , MARCIUS , TITUS Lartius , Captains and Soldiers . To them a Messenger . Mar. Yonder comes news . A wager they have met . Lart . My horse to yours , no . Mar.
Página 32
( Exeunt . SO SCENE VI . Near the camp of Cominius . Enter. 6. drachma , the chief Greek coin ; a trace of Shakespeare's authority , Plutarch , who commonly reckons in terms of Greek money . 7. of a doit , worth a farthing .
( Exeunt . SO SCENE VI . Near the camp of Cominius . Enter. 6. drachma , the chief Greek coin ; a trace of Shakespeare's authority , Plutarch , who commonly reckons in terms of Greek money . 7. of a doit , worth a farthing .
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Apem bear beauty better blood breath bring comes Coriolanus dead dear death desire dost doth ears Enter Exeunt eyes face fair fall false faults fear fire follow fool fortune friends give gods gold gone hand hast hate hath head hear heart hold honour hour keep kind leave less lies light lips live look lord love's Lucrece Marcius means mind mother nature never night noble once Pain peace Poet poor praise pray present proud prove quoth Roman Rome SCENE Senators Serv Shakespeare shame sight Sonnets sorrow speak stand stay sweet tears tell thee thine thing Third thou art thought thyself Timon tongue true truth voices worthy wounds youth