Imágenes de páginas
PDF
EPUB

3 And Abraham called the name of his fon that was born unto him, whom Sarah bare to him, Ifaac.

4 And Abraham circumcifed his fon Ifaac, being eight days old, as God had commanded him.

5 And Abraham was an hundred years old when his fon Ifaac was born unto him. 65 And Sarah said, God hath made me to laugh, fo that all that hear will laugh with

me.

7 And the faid, Who would have faid unto Abraham, that Sarah fhould have given chil dren fuck? for I have born him a fon in his old age.

8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the fame day that Ifaac was weaned.

9 And Sarah faw the fon of Hagar the Egyptian, which the had born unto Abraham, mocking.

10 Wherefore the faid unto Abraham, Caft out this bond-woman and her fon for the fon of this bond-woman fhall not be heir with my fon, even with Isaac.

11 And the thing was very grievous in Abrahams fight because of his fon.

12 And God faid unto Abraham, Let it not be grievous in thy figh: becaufe of the lad, and because of thy bond-woman; in all that Sarah hath faid unto thee hearken unto her voice for in Ifaac fhall thy feed be called.

13 And alfo of the fon of the bond-woman will I make a nation, because he is thy feed. 14 And Abraham role up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, (putting it on her shoulder,) and the child, and fent

unto thee thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hatt fojourned.

24 And Abraham faid, I will fwear. caufe of a well of water, which Abimelechs 25 And Abraham reproved Abimelech be fervants had violently taken away.

26 And Abimelech faid, I wot not who me, neither yet heard I of it but to-day. hath done this thing: neither didit thou tell

27 And Abraham took theep and oxen,
of them made a covenant.
and gave them unto Abimelech: and both

the flock by themselves.
28 And Abraham fet feven ewe-lambs of

What mean thefe feven ewe-lambs which
29 And Abimelech faid unto Abraham,
thou hatt fet by themselves?

shalt thou take of my hand, that they may 30 And he faid, For thefe feven ewe-lambs be a witnefs unto me that I have digged

this well.

theba; because there they fware both of
31 Wherefore he called that place Beer-
them.

theba: then Abimelech rofe up, and Phi-
32 Thus they made a covenant at Beer-
returned into the land of the Philiftines.
chol the chief captain of his hoft, and they

theba, and called there on the name of the
33% And Abraham planted a grove in Beer-
LORD, the everlafting God.

ftines land many days.
34 And Abraham fojourned in the Phili-

[ocr errors]

Abraham, offering aac, II is flayed by an
CHAP. XXII.
angel: 15 he is bleffed again. 20 The gene
rations of Nahor unto Rebekah.

ND it came to pafs after these things,

her away: and the departed, and wandered A that God did tempt Abraham, and faid

in the wilderness of Beer-fheba.

15 And the water was fpent in the bottle, and the caft the child under one of the fhrubs.

16 And the went, and fat her down over against him a good way off, as it were a bow-fhot: for the faid, Let me not fee the death of the child. And the fat over against him, and lifted up her voice, and wept.

17 And God heard the voice of the lad: and the angel of God called to Hagar out of heaven, and faid unto her, What aileth thee; Hagar fear not: for God hath heard the voice of the lad where he is.

18 Arife, lift up the lad, and hold him in thine hand: for I will make him a great nation.

19 And God opened her eyes, and the faw a well of water; and he went and filled the bottle with water, and gave the lad drink. 20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and be

came an archer.

21 And he dwelt in the wilderness of Faran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

22 And it came to pafs at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, fpake unto Abraham, faying, God is with thee in all that thou docit.

23 Now, therefore, fwear unto me here by God, that thou wilt not deal falfely with me, nor with my fon, nor with my fons fon: but according to the kindness that I have done

here I am.
unto him, Abraham. "And he said, Behold,

2 And he faid, Take now thy fon, thirte thee into the land of Moriah; and offer him only fon Ifaac, whom thou loveft, and get there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

31 And Abraham rofe up early in the of his young men with him, and Ifaac his morning, and faddled his afs, and took two fon, and clave the wood for the burnt-offering, and rofe up, and went unto the place of which God had told him.

up his eyes, and faw the place afar off.
4 Then on the third day Abraham lifted

5 And Abraham faid unto his young men, lad will go yonder and worthip, and come Abide ye here with the afs; and I and the again to you.

burnt-offering, and laid it upon Ifaac his fon;
6 And Abraham took the wood of the
and he took the fire in his hand, and a knife:
and they went both of them together.

ther, and faid, My father.
7 And Ifaac ipake unto Abraham his fa
And he faid,
the fire and the wood; but where is the
Here am 1, my fon. And he faid, Behold
lamb for a burnt-offering?

8 And Abraham faid, My fen, God will
fo they went both of them together.
provide himself a lamb for a burnt-offering:

had told him of; and Abraham built an al9 And they came to the place which God tar there, and laid the wood in order; and

[ocr errors]

and Ifaac his fon, and laid him on the altar pon the wood.

10 And Abraham ftretched forth his hand, and took the knife to flay his fon.

11 And the angel of the Lono called unto him out of heaven, and faid, Abraham, Abraham! And he fald, Here am I.

12 And he faid, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou feareit God, feeing thou hast not with-held thy fon, thine only fon, from me.

13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and, behold, behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the ftead of his fon.

14 And Abraliam called the name of that place Jehovah-jirah: as it is faid to this day, in the mount of the LORD it fhall be feen. 15 And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the fecond time,

16 And faid, By myfelf have I fworn, faith the LORD; for because thou haft done this thing, and haft not with-held thy fon, thine only fon;

17 That in bleffing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy feed as the flars of the heaven, and as the fand which is upon the fea-fhore; and thy feed fhall poffefs the gate of his enemies:

18 And in thy feed fhall all the nations of the earth be bleffed; becaufe thou haft obeyed my voice.

19 So Abraham returned unto his young men; and they rofe up, and went together to Beer-theba; and Abraham dwelt at Beer-fheba. 20 And it came to pafs after thefe things, that it was told Abraham, faying, Behold, Milcah, he hath alfo born children unto thy brother Nahor;

21 Huz his firit-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

22 And Chefed, and Hazo, and Pildafh, and Jidlaplı, and Bethuel,

23 And Bethuel begat Rebekah: thefe eight Milcah did bear to Nahor, Abrahams brother. 24 And his concubine, whofe name was Reumah, the bare alfo Tebab, and Gaham, and Thalath, and Maackah.

CHAP. XXIII.

1 Sorahs age and depth. 3 The purchase of Machpelah, 19 where Sarah was buried.

7 And Abraham flood up, and bowed him. felf to the people of the land, even to the children of Heth.

8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I fhould bury my dead out of my fight, hear me, and entreat for me to Ephron, the fon of Zohar,

9'That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field: for as much money as it is worth he thall give it me, for a poffeffion of a burying-place among you.

to And Ephron dwelt among the children of Heth. And Ephron the Hittite anfwered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, faying,

11 Nay, my lord, kear me: The field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the prefence of the fons of my people give I it thee: bury thy dead.

12 And Abraham bowed down himself before the people of the land.

13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, faying, But if thou wilt give it, I pray thee hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. 14 And Ephron anfwered Abraham, faying unto him,

15 My lord, hearken unto me: The land is worth four hundred fhekels of filver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the filver, which he had named in the audience of the fons of Heth, four hundred thekels of filver, current money with the merchant.

17 And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that vere in all the borders round about, were made fure

18 Unto Abraham for a poffeffion, in the prefence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

19 And after this Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah, before Mamre: the fame is Hebron in the land of Canaan.

20 And the field, and the cave that is there

[ocr errors]

twenty years old: thefe were the years of the life of Sarah.

2 And Sarah died in Kirjath-arba; the fame is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her,

31 And Abraham ftood up from before his dead, and spake unto the fons of Heth, laying, 4 I am a ftranger and a fojourner with you: give me a poffeffion of a burying-place with you, that I'may bury my dead out of my fight.

5 And the children of Heth anfwered Abraham, faying unto him,

6 Hear us, my lord: Thou art a mighty prince among us; in the choice of our fepulchres bury thy dead: none of us thall with-hold from thee his fepulchre, but that thou mayeft bury thy dead.

fefion of a burying-place, by the fons of Heth, CHAP. XXIV.

1 Abraham fendeth his fervant to get a wife for his for Ifaac: 50 he obtaineth Rebekah: 62 Ifaac meeteth her.

ANd Abraham was old, and well stricken in age and the LORD had bleffed Abraham in all things.

2 And Abraham faid unto his eldett fervant of his houfe, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh;

3 And I will make thee fwear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my fon of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:

4 But thou thalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my fon Ifaac.

S And the fervant faid unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: muft I needs bring thy fon again unto the land from whence thou cameft?

6 And Abraham faid unto him, Beware thou, that thou bring not my fon thither again.

7 The LORD God of heaven, which took me from my father's houfe, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that fware unto me, saying, Unto thy feed will I give this land, he thall fend his angel before thee; and thou thalt take a wife unto my fon from thence.

8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my fon thither again. 9 And the fervant put his hand under the thigh of Abraham his matter, and fware to him concerning that matter.

10 And the fervant took ten camels, of the camels of his matter, and departed; (for all the goods of his matter were in his hand;) and he arofe, and went to Mefopotamia, unto the city of Naltor.

11 And he made his camels to kneel down without the city, by a well of water, at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.

12 And he faid, O LORD God of my ma fter Abraham, I pray thee, fend me good fpeed this day, and fhew kindness unto my

matter Abraham.

13 Behold, I ftand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

14 And let it come to pafs, that the damfel to whom I shall fay, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and the thall fay, Drink, and I will give thy camels drink allo: let the fame be the that thou haft appointed for thy fervant Ifaac; and thereby fhall I know that thou haft thewed kindness un' my matter.

15 And it came to pass, before he had donc fpeaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, fon of Mil cah, the wife of Nahor, Abrahams brother, with her pitcher upon her thoulder.

16 And the damfel reas very fair to look upon, a virgin, neither bad any man known her and the went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

17 And the fervant ran to meet her, and faid, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.

18 And the faid, Drink, my lord: and the hafted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

19 And, when he had done giving him drink, the said, I will draw water for thy camels allo, until they have done drinking.

20 And the hatted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his carnels.

21 And the man, wondering at her, held his peace, to wit, whether the LORD had made his journey profperous or not.

22 And it came to pafs, as the camels had done drinking, that the man took a golden car-ring of half a thekei weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of gold.

23 And faid, Whofe daughter art thoo? tell me, I pray thee. Is there room in thy fathers houfe for us to lodge in?

24 And the faid unto him, I am the daughter of Bethuel, the fon of Milcah, which The bare unto Nahor.

25 She faid, moreover, unto him, We have both ftraw and provender enough, and room to lodge in.

26 And the man bowed down his head, and worthipped the LORD.

27 And he faid, Bleffed be the Logo God of my mafter Abraham, who hath not left deftitute my matter of his mercy and his truth: 1 lay in the way, the LORD led me to the houfe of my matter's brethren.

29 And the damsel ran, and told them of her mother's houfe these things.

29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the min unto the well.

30 And it came to pafs, when he faw the ear-ring, and bracelets upon his fifters hands, and when he heard the words of Rebekah his fifter, faying, Thus fpake the man unto me, that he came unto the man; and, be hold, he stood by the camels at the well.

31 And he faid. Come in, thou bleffed of the LORD wherefore fandent thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.

32 And the man came into the houfe; and he ungirded his camels, and gave itraw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

33 And there was fet meat before him to cat: but he faid, I will not eat until I have told mine errand. And he faid, Speak on.

34 And he faid, I am Abraham's fervant. 35 And the LORD hath bleiled my mafter greatly, and he is become great: and he fath given him flocks, and herds, and filver, and gold, and men-fervants, and maid-fervants, and camels, and affes.

36 And Sarah, my matters wife, bare a fon to my matter when the was old: and unto him hath he given all that he hath.

37 And my matter made me fwear, fay ing, Thou shalt not take a wife to my ion of the daughters of the Canaanites, in whole land I dwell:

38 But thou fhalt go unto my father's houfe, and to my kindred, and take a wife unto my fon.

39 And I faid unto my matter, Peradventure the woman will not follow me.

40 And he faid unto me, The LORD, before whom I walk, will fend his angel with thee, and profper thy way; and thou shalt take a wife for my fon of my kindred, and of my father's houfe.

41 Then fhalt thou be clear from this my oath, when thou comeft to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.

42 And I came this day unto the well, and faid, O LORD God of my matter Abraham, if now thou do profper my way which I go;

43 Behold, I tand by the well of water: and it fhall come to pafs, that when the vir gin cometh forth to draw teater, and I lay to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

44 And the say to me, Both drink thou, and I will alfo draw for thy camels: let the fame be the woman whom the LORD hath appointed out for my matters fon.

45 And before had done fpeaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her thoulder; and the went down unto the well, and drew water and I faid unto her, Let me drink, I pray thee.

46 And the made hafte, and let down her pitcher from her shoulder, and faid, Drink, and I will give thy camels drink alfo. So I drank, and the made the camels drink alfo. 47 And I asked her, and faid, Whofe daughter art thou? And the faid, The daughter of Bethuel, Nahors fon, whom Milcah bare unto him and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.

48 And I bowed down my head, and wor fhipped the LORD, and bleed the LORD God of my maiter Abraham, which had led me in the right way, to take my mailer's brother's daughter unto his fon.

49 And now, if ye will deal kindly and truly with my matter, tell ine: and if not, tell me that I may turn to the right hand, 50Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD; we cannot fpeak unto thee bad or good.

or to the left.

51 Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy mafter's fon' wife, as the LORD hath fpoken.

52 And it came to pals, that, when Abrahams fervant heard their words, he worshipped the LORD, borving himself to the earth.

53 And the fervant brought forth jewels of filver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah he gave alfo to her Brother and to her mother precious things.

54 And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night: and they rose up in the morning; and he faid, Send me away unto my maiter.

35 And her brother and her mother faid, Let the damfel abide with us a few days, at the leaft ten; after that the fhall go.

56 And he faid unto them, Hinder me not, feeing the LORD hath profpered my way; fend me away, that I may go to my matter. 57 And they faid, We will call the dainfel, and enquire at her mouth.

58 And they called Rebekah, and faid unto her, Wilt thou go with this man? And the faid, I will go.

59 And they fent away Rebekah their fitter, and her nurse, and Abraham's fervant,

and his men.

60 And they bleffed Rebekah, and faid unto her, Thou art our fitter, be thou the mother of thoufands of millions, and let thy feed poffefs the gate of thofe which hate them.

61 And Rebekah arofe, and her damfels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the fervant took Rebekah, and went his way.

62 And Ifaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the fouth

country.

63 And Ifaac went out to meditate in the field at the even-tide: and he lifted up his cyes, and faw, and, behold, the camels were coming.

64 And Rebekah lifted up her eyes; and when the faw Isaac the lighted off the camel.

65 For the had faid unto the fervant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the fervant had said, It is my mafter: therefore the took a vail, and covered herself. 66 And the fervant told Ifaac all things that he had done.

67 And Ifaac brought her into his mother Sarahs tent, and took Rebekah, and the became his wife; and he loved her: and Ifaac was comforted after his mothers death. CHAP. XXV.

1 The fons of Abraham by Keturah: 7 his age and death. 23 The birth of Efau and Jacot. 29 Efau felleth his birth-right.

[blocks in formation]

3 And Jokfhan begat Sheba and Dedan. Letufhim, and Leummim. And the lons of Dedan were Asthurim, and

pher, and Hanoch, and Abidah, and Eidaah. 4 And the fons of Midian; Ephah, and EAll thefe were the children of Keturah. to Isaac. 5 And Abraham gave all that he had un

which Abraham had, Abraham gave gifts, 6 But unto the fons of the concubines, and fent them away from faac his ton (while he yet lived) eastward, unto the caft

country.

7 And there are the days of the years of threefcore and fifteen years. Abraham's life, which he lived, an hundred

died in a good old age, an old man, and full 8 Then Abraham gave up the ghoft, and of years; and was gathered to his people.

him in the cave of Machpelah, in the field of 9 And his sons faae and Ithmacl buried Ephron, the fon of Zohar the Hittite, which

is before Mamre ;

the fons of Heth: there was Abraham buried, 10 The field which Abraham purchased of and Sarah his wife.

Abraham, that God bleffed his fon Ifaac; and 11 And it came to pafs, after the death of Ifaac dwelt by the well Lahai-roi.

12 Now thefe are the generations of Ifhtian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham. mael, Abraham's fon, whom Hagar the Egyp

13 And these are the names of the fons of generations: The first-born of Ithmael, NeIshmael, by their names, according to their Bajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mib

sam,

14 And Mifhma, and Dumah, and Maffah, Kedemah. 15 Hadar, and Temah, Jetur, Naphith, and

thefe are their names, by their towns, and 16 These are the fohs of Ifhmael, and by their caltles; twelve princes according to their nations.

Ithmael, an hundred and thirty and feven 17 And these are the years of the life of years: and he gave up the ghoff, and died, and was gathered unto his people.

Shur, that is before Egypt, as thou goeft to18 And they dwelt from Havilah unto ward Affyria: and he died in the prefence of all his brethren.

19 And thefe are the generations of Ifaac, Abrahams fon : Abraham begat Ifaac.

20 And Ifaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the fifter to Laban the Syrian.

21 And Ifaac entreated the LORD for his wife, because the was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

22 And the children struggled together within her: and the faid, if it be fo, why am I thus? And he went to enquire of the

LORD.

23 And the LORD faid unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people thall be feparated from thy bowels: and the one people thall be ftronger than the other people; and the elder fhall ferve the younger.

24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her

womb.

25 And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name

Efau.

26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Efaus heel; and his name was called Jacob: and Ifaac was threefcore years old when the bare them.

27 And the boys grew: and Efau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

28 And Ifaac loved Efau, because he did eat of his venison; but Rebekah loved Jacob. 29 And Jacob fod pottage: and Efau came from the field, and he was faint.

30 And Efau faid to Jacob, Feed me, I pray thee, with that fame red pottage; for am faint: therefore was his name called Edom.

31 And Jacob faid, Sell me this day thy birthright.

32 And Efau faid, Behold, I am at the point to die; and what profit (hall this birthright do to me!

33 And Jacob faid, Swear to me this day; and he fware unto him: and he fold his birth-right unto Jacob.

34 Then Jacob gave Efau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way. Thus Efau defpifed his birth-right.

CHAP. XXVI.

1 Ifaac goeth to Gerar: 2 God blefeth him: 26 Abimelechs covenant with him. 34 Efaus wives.

A fides the firft famine that was in the days of Abraham. And faae went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gérar.

2 And the LORD appeared unto him, and faid, Go not down into Egypt; dwell in the land which I fhall tell thee of.

3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee: for unto thee, and unto thy feed, I will give all thefe countries; and I will perform the oath which I fware unto Abraham thy father.

4 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy feed all thefe countries: and in thy feed thall all the nations of the earth be bleed

5 Because that Abraham obeyed my voice my ftatutes, and my laws. and kept my charge, my commandments,

6 And ffaae dwelt in Gerar.

7 And the men of the place asked him of feared to fay, She is my wife; left, faid he, his wife; and he faid, She is my fitter: for he the men of the place fhould kill me for Rebekah, because flie quas fair to look upon.

there a long time, that Abimelech, king of 8 And it came to pafs, when he had been the Philistines, looked out at a window, and faw, and, behold, Ifaac was fporting with Rebekah his wife.

Behold, of a furety the is thy wife and how 9 And Abimelech called Ifaac, and faid, faidft thou, She is my fifter? And Ifaac faid unto him, Because I faid, Left I die for her.

to And Abimelech faid, What is this thou lightly have lain with thy wife, and thou haft done unto us? one of the people might fhouldell have brought guiltinefs upon us.

faying, He that toucheth this man, or his 11 And Abimelech charged all his people, wife, fhall furely be put to death.

ceived in the fame year an hundred-fold: 12 Then Ifaac fowed in that land, and reand the LORD bleffed him.

13 And the man waxed great, and went great. forward, and grew until he became very

14 For he had poffeffion of flocks, and
vants.
poffeffion of herds, and great ftore of fer-
And the Philistines envied him.

vants had digged, in the days of Abraham
15 For all the wells which his fathers fer-
and filled them with earth.
his father, the Philistines had stopped them,

us; for thou art much mightier than we.
16 And Abimelech faid unto Ifaac, Go from

pitched his tent in the valley of Gerar, and
17 And Ifaac departed thence, and
dwelt there.

ter, which they had digged in the days of 18 And Ifaac digged again the wells of watopped them after the death of Abraham : Abraham his father; for the Philistines had and he called their names after the names by

which his father had called them.

and found there a well of fpringing water.
19 And Isaacs fervants digged in the valley,

20 And the herdmen of Gerar did ftrive with Ifaacs herdmen, faying, The water is ours: and he called the name of the well Efek; because they ftrove with him.

21 And they digged another well, and firove for that alfo: and he called the name

[ocr errors]

ged another well; and for that they itrove 22 And he removed from thence, and digboth; and he said, For now the LORD hath not: and he called the name of it Rehomade room for us, and we fhall be frintful in the land.

23 And he went up from thence to Beer

[ocr errors]

fame night, and faid, "I am the God of Abra-
24 And the LORD appeared unto him the
and will blefs thee, and multiply thy feed,
ham thy father; fear not, for I am with thee,
for my fervant Abrahams fake.

25 And he builded an altar there, and called
upon the name of the LORD, and pitched

« AnteriorContinuar »