Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Beat their drums, and shook their rattles;

Chanted singly and in chorus,

Mystic songs like these, they chanted.com

"I myself, myself! behold me!

'Tis the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me ;
All the unseen spirits help me ;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"

"Hi-au-ha!" replied the chorus, "Way-ha-way!" the mystic chorus. "Friends of mine are all the serpents! Hear me shake my skin of hen-hawk! Mahng, the white loon, I can kill him; I can shoot your heart and kill it! I can blow you strong, my brother, I can heal you, Hiawatha!"

"Hi-au-ha!" replied the chorus.
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!

I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"

"Hi-au-ha!" replied the chorus, "Way-ha-way!" the mystic chorus.

Then they shook their medicine-pouches O'er the head of Hiawatha,

Danced their medicine-dance around him ;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.

Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.

Through a chink a coal they gave him, Through the door a burning fire-brand;

Ruler in the Land of Spirits,

Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle

For all those that died thereafter,

Camp-fires for their night encampments

On their solitary journey

To the kingdom of Ponemah,

To the land of the Hereafter.

From the village of his childhood,

From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,

Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!

Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,

And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footsteps.

Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men ;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,

On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,

In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,

To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,

Panting under heavy burdens,

Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.

"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,

Than to bear such heavy burdens

On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,

Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples

And the antidotes for poisons,

And the cure of all diseases.

Thus was first made known to mortals

All the mystery of Medamin,

All the sacred art of healing.

XVI.

PAU-PUK-KEEWIS

You shall hear how Pau-Puk-Keewis

He, the handsome Yenadizze,

Whom the people called the Storm Fool,

Vexed the village with disturbance;

You shall hear of all his mischief,
And his flight from Hiawatha,
And his wondrous transmigrations,
And the end of his adventures.

On the shores of Gitche Gumee,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
By the shining Big-Sea-Water
Stood the lodge of Pau-Puk-Keewis.
It was he who in his frenzy
Whirled these drifting sands together,
On the dunes of Nagow Wudjoo,
When, among the guests assembled,
He so merrily and madly

Danced at Hiawatha's wedding,

Danced the Beggar's Dance to please them.
Now, in search of new adventures,

From his lodge went Pau-Puk-Keewis,
Came with speed into the village,
Found the young men all assembled
In the lodge of old Iagoo,
Listening to his monstrous stories,
To his wonderful adventures.

He was telling them the story
Of Ojeeg, the Summer-Maker,
How he made a hole in heaven,
How he climbed up into heaven,
And let out the summer-weather,
The perpetual, pleasant Summer;
How the Otter first essayed it;

« AnteriorContinuar »