Διὰ νὰ ἐυχαρισήσης, νὰ κάμης περιποίησες, καὶ φιλικαῖς δεξίωσες. Εγώ σᾶς εὐχαριστώ. Σᾶς εἶμαι υπόχρεος καλὰ πολλά. Εἶμαι ὅλος ἐδίκος σας. Εἶμαι δῆλος σας. Εἷςε καλὰ πολλὰ ἐυγενικός. Πολλὰ πειράζεσθε. Τὸ ἔχω διὰ χαράν με να τας δαλεύσω. Εἷςε ευγενικὸς καὶ ἐυπροσήγορος. Αυλὸ εἶναι πρέπον. Τί θέλετε; τὶ ὁρίζετε; To thank, pay compliments, and testify regard. I thank you. I return you thanks. I am much obliged to you. I am obliged to you. I am wholly yours. I am your servant. Your most humble servant. You take too much trouble. I have a pleasure in serving you. You are obliging and kind. That is right. What is your pleasure? What are your commands? Σας παρακαλῶ νὰ μὲ μεταχειρίζεσθε I beg you will treat me freely. ἐλεύθερα. Χωρὶς περιποίησες. Σᾶς ἀγαπῶ ἐξ ὅλης με καρδίας. Τιμήσετε μὲ ταῖς προςαγαῖς σας. Without ceremony. I love you with all my heart. Honour me with your commands. U I wager it is not so H I can assure you of it. this. Your jest by chance q rang you the truth. I assure you of its on a CHA You have guessed italia e & vape You have hit upon ita za voyda alay A I believe you. I must believe you. This is not impossible or 4 It is not truelbundnar við It is false 1986 και νέο και There is nothing of this, It is a falsehood, an imposture.cošal? I was in joke. I said it to laugh, cà dễ th |