Imágenes de páginas
PDF
EPUB

IN GREEK.

ΠΑΤΕΡ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς ἐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σε. Ελθέτω ἡ βασιλεία σε γενηθήτω τὸ θέλημά σε, ὡς ἐν ἐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιέσιον δὸς ἡμῖν σήμερον. Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς αφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν. Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμὸν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τῆ πονηρό. Οτι σε ἐςὶν ἡ βασιλεία, καὶ ἡ δύναμις, καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.

1

CONCLUSION.

THE letter given in the fac simile was signed and sent by the Bey of Corinth, and was written I believe by Notaras the Cogia Bachi, a descendant of the great duke of that family who was put to death soon after the capture of Constantinople. It contains merely an apology on account of some complaints lodged against Nouri Bey (the only complaint I ever had occasion to make against a Moslem) by my friend the Marquis of Sligo and myself with the minister at Pera. I will not affront the learned by decyphering it in a printed copy; a slight acquaintance with the written character in a couple of perusals will render it very easy. The contents merely regarding private business are not worth a

[ocr errors][ocr errors]

translation; but as a specimen of the manner of writing in a character generally deemed elegant amongst the modern Greeks, the fac simile is annexed to this Appendix.

The foregoing selections from the Romaic are, of course, offered to the scholar only; and I trust that the critic will not quarrel with that part which is intended for his sole perusal, and for the faults of which I am not responsible. For the errors in the inscriptions copied from Meletius, the worthy archbishop must be himself responsible, but there is a hope that they may yet be rectified; for part of the marbles on which they are inscribed still exist, and were purchased by an English traveller in 1810.—It is the opinion of one of the first scholars in this country, that if accurately given, they might be of great use in explaining the dialect, and consequently restoring the metres of Pindar."

[ocr errors]

There can be little difficulty in obtaining a fac simile, but I much regret not having copied, or obtained a copy of the inscription on the spot, which, to the best of my recollection, was very legible.

T. DAVISON, Lombard creet,
Whitefriars, London.

THE END.

[graphic]
« AnteriorContinuar »