Enter some of the Watch, with BALTHASAR. 2 Watch. Here's Romeo's man, we found him in the churchyard. 1 Watch. Hold him in safety, till the prince come hither. Enter another Watchman, with FRIAR LAU RENCE. 3 Watch. Here is a friar, that trembles, sighs, and weeps: We took this mattock and this spade from him, Prince. What misadventure is so early up, Enter CAPULET, LADY CAPULET, and Others. Cap. What should it be, that they so shriek abroad? La. Cap. The people in the street cry-Romeo, Some-Juliet, and some— -Paris; and all run, With open outcry toward our monument. Prince. What fear is this, which startles in our ears? 1 Watch. Sovereign, here lies the county Paris slain; And Romeo dead; and Juliet, dead before, Prince. Search, seek, and know how this foul murder comes. 1 Watch. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man; With instruments upon them, fit to open Cap. O heavens!-O, wife! look how our daugh ter bleeds! This dagger hath mista'en, for lo! his house And is missheathed in my daughter's bosom 18. Enter MONTAGUE and Others. Prince. Come, Montague; for thou art early up, To see thy son and heir more early down. 19 Mon. Alas, my liege, my wife is dead to-night 19; Grief of my son's exíle hath stopp'd her breath; What further woe conspires against mine age? Prince. Look, and thou shalt see. Mon. O thou untaught! what manners is in this, Το press before thy father to a grave 20? Prince. Seal up the mouth of outrage for a while, "Till we can clear these ambiguities, And know their spring, their head, their true descent; And then will I be general of your woes, 18 The words, for lo! his house is empty on the back of Montague,' are to be considered parenthetical. It appears that the dagger was anciently worn behind the back. So in Humor's Ordinarie : 'See you yon huge bum dagger at his back?' And in The Longer Thou Livest the More Fool Thou Art, 1570: Thou must wear thy sword by thy side, And thy dagger handsumly at thy backe.' 19 After this line the quarto of 1597 adds:And young Benvolio is deceased too.' 20 So in The Tragedy of Darius, 1603:— Ah me! malicious fates have done me wrong: We are their offspring, and they none of ours.' And lead you even to death: Mean time forbear, Fri. I am the greatest, able to do least, Prince. Then say at once what thou dost know in this. Fri. I will be brief 21, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that Juliet; Or, in my cell there would she kill herself. The form of death: meantime I writ to Romeo, 21 It is to be lamented that the poet did not conclude the dialogue with the action, and avoid a narrative of events which the audience already knew.'-Johnson. Shakspeare was led into this uninteresting narrative by following too closely The Tragical Hystory of Romeus and Juliet. In this poem (which is printed in the Variorum Editions of Shakspeare) the bodies of the dead are removed to a public scaffold; and from that elevation is the Friar's narrative delivered. The same circumstance is introduced in Hamlet near the conclusion. That he should hither come as this dire night, Came I to take her from her kindred's vault; Prince. We still have known thee for a holy man.— Prince. Give me the letter, I will look on it.— Where is the county's page, that rais'd the watch? Sirrah, what made your master in this place? Page. He came with flowers to strew his lady's grave; And bid me stand aloof, and so I did: Anon, comes one with light to ope the tomb; Prince. This letter doth make good the friar's words, Their course of love, the tidings of her death: Came to this vault to die, and lie with Juliet.— Cap. O, brother Montague, give me thy hand: Mon. But I can give thee more: Cap. As rich shall Romeo by his lady lie; Prince. A glooming 23 peace this morning with it brings; The sun for sorrow will not show his head: 22 Mercutio and Paris. Mercutio is expressly called the Prince's kinsman in Act iii. Sc. 4; and that Paris was also the Prince's kinsman, may be inferred from the following passages. Capulet, speaking of the count in the fourth act, describes him as a gentleman of princely parentage;' and after he is killed, Romeo says:- Let me peruse this face; Mercutio's kinsman, noble county Paris.' 23 The quarto of 1597 reads, A gloomy peace.' To gloom is an ancient verb, used by Spenser and other old writers. |