Our happy state, under one head more near United. But to grant it thee injust,
That equal over equals monarch reign: Thyself, though great and glorious, dost thou count, Or all angelic nature join'd in one,
Equal to him begotten-son? by whom,
As by his word, the mighty father made
All things, even thee; and all the spirits of heaven By him created in their bright degrees,
Crown'd them with glory, and to their glory nam'd Thrones, dominations, princedoms, virtues, powers, Essential powers; nor by his reign obscur'd, But more illustrious made, since he, the head, One of our number thus reduc'd becomes; His laws our laws; all honour to him done Returns our own. Cease then this impious rage, And tempt not these; but hasten to appease The incensed father, and the incensed son, While pardon may be found in time besought. «So spake the fervent angel; but his zeal None seconded, as out of season judg'd Or singular and rash: whereat rejoic'd The apostate, and, more haughty, thus replied:
— « That we were form'd then, say'st thou? and the work Of secondary hands, by task transferr'd
From father to his son? strange point and new! Doctrine, which we would know whence learn'd: who saw When this creation was? remember'st thou
Thy making, while the Maker gave thee being? We know no time when we were not as now; Know none before us, self-begot, self-rais'd By our own quickening power, when fatal course
Nostra felicità, sotto un sol duce Uniti più. Ma sia', tel dono, ingiusto Ch' eguale sopra eguai monarca regni: Crederes' te, benchè alto e glorioso, O l'angeliche nature in un congiunte, Eguali a lui Figlio unico? Per lui, Qual verbo suo, creò il possente Padre Tutto, te ancora; e i spiriti del cielo Tutti ei creò ne' gradi lor lucenti, Di gloria coronolli, e da lor gloria Nomolli troni, re, virtudi, prenci E posse per essenza; nò, esto regno
Ne illustra non ne aduggia, or ch' ei qual duce Nostro, si fa del nostro numer uno;
Sua legge è nostra; l'onor dato a lui
E nostro onor. Dall' empia rabbia or cessa Nè ci tentar; ma l'adirato Padre Affrettati a placare e il Figlio irato, Mentre perdono anco implorar t'è dato. »
« Caldo l' Ange) parlò; ma il zelo suo Niun secondo; chè intempestivo parve O molto strano o audace: lieto a tanto Il rubello, e più altero, sì ripiglia:
«Noi dicestu creati dunque? Ed opra Di secondaria man, per dato incarco
Dal Padre al Figlio suo? Straniera e nuova Dottrina! E noi vorrem saperne il fonte: Chi vide tal crear? Ricordi il tuo Farsi tu allor che esser ti die' il Fattore ? Noi no sappiam chè non erám come ora; Niun pria di noi sappiam per nostra viva Virtude nati e surti, quando il fato
![[ocr errors]](https://books.google.com.pr/books/content?id=2qYRAAAAYAAJ&output=html_text&pg=PA297&img=1&zoom=3&hl=en&q=%22top+Of+Oreb,+or+of+Sinai,+didst+inspire+That+shepherd,+who+first+taught+the+chosen+seed,+In+the+beginning,+how%22&cds=1&sig=ACfU3U35p1r70BmWmBeBHiQkn8UWtncGsg&edge=0&edge=stretch&ci=187,1119,29,7)
Had circled his full orb, the birth mature
Of this our native heaven, ethereal sons. Our puissance is our own; our own right hand Shall teach us highest deeds, by proof to try Who is our equal: then thou shalt behold Whether by supplication we intend Address, and to begirt the Almighty throne Beseeching or besieging. This report, These tidings carry to the anointed King; And fly, ere evil intercept thy flight.
« He said; and, as the sound of waters deep, Hoarse murmur echo'd to his words applause Through the infinite host; nor less for that The flaming Seraph fearless, though alone Encompass'd round with foes, thus answer'd bold. « O alienate from God, O spirit accurs'd, Forsaken of all good! I see thy fall Determin'd, and thy hapless crew involv'd In this perfidious fraud, contagion spread Both of thy crime and punishment: henceforth No more be troubled how to quit the yoke: Of God's Messiah; those indulgent laws Will not be now vouchsaf'd; other decrees Against thee are gone forth, without recall; That golden sceptre, which thou didst reject, Is now an iron rod to bruise and break Thy disobedience. Well thou didst advise; Yet not for thy advice or threats I fly These wicked tents devoted, lest the wrath Impendent, raging into sudden flame, Distinguish not for soon expect to feel His thunder on thy head, devouring fire.
Compieva il giro suo, maturo parto D'esto a noi ciel nativo, etereo germe. È in noi nostro potere; il nostro braccio Ne additerà gloriosi fatti, e a prová Vedrem chi egual ci fia. Saprai tu allora Se mente abbiam tornarci in pregó umile E intorno cingere il possente trono Supplicatori o assediator. Va, narra, Cotai novelle arreca all' unto Rege; Fuggi pria che al fuggir si chiuda il varco.
Disse; e qual suon d'acque profonde, un rauco Mormorare eccheggiò ai suoi detti e plause Per l'oste innumerabil; né minore Però l'ardente Serafino impavido Benché sol tra nemici fier rispose:
O a Dio ribelle, o maladetto spirto E scusso d'ogni ben! La tua ruina Io certa veggo, e tue infelici torme Travolte ai doli tuoi, serpendo il tosco Di colpa tua e di punizion: omai Cessa gli affanni di sottrarti al giogo Del Dio Messia; queste si amanti leggi Degne di te non son; altri decreti Contro te uscir non revocandi mai; Quell' aureo scettro che spregiasti, ferrea Verga or ti fia, per conculcare e frangere La tua ribellion. Bene avvisasti;
Pur non per tue minacce o avvisi io fuggo Queste imprecate tende, ché il furore
Vicin non scoppi in subitana fiamma E me non colga: ché io già già al tuo capo Parmi il suo tuon sentir, vorace foco.
Then who created thee lamenting learn,
When who can uncreate thee thou shalt know. »
<< So spake the seraph Abdiel, faithful found Among the faithless, faithful only he; Among innumerable false, unmov'd, Unshaken, unseduc'd, unterrified, His loyalty he kept, his love, his zeal; Nor number, nor example, with him wrought To swerve from truth, or change his constant mind, Though single. From amidst them forth he pass'd Long way through hostile scorn, which he sustain'd Superior, nor of violence fear'd aught;
And, with retorted scorn, his back he turn'd
On those proud towers to swift destruction doom'd.
« AnteriorContinuar » |