If ever I thy face by day-light fee. Now, go thy way: faintnefs constraineth me SCENE X. Enter Helena. Hel. O weary night, o long and tedious night, Abate thy hours; fhine comforts from the eaft, That I may back to Athens by day-light, From these that my poor company deteft; Puck. Yet but three here? come one more, Thus to make poor females mad. Enter Hermia. Her. Never fo weary, never fo in wo, Bedabbled with the dew, and torn with briars, I can no further crawl, no further go; My legs can keep no pace with my defires: Here will I reft me 'till the break of day. Heav'ns fhield Lyfander, if they mean a fray! Puck. On the ground, fleep thou found; I'll apply to your eye, gentle lover, remedy. [Lyes down. [Sleeps. } [Lyes down. [Squeezing the juice on Lyfander's eye. When thou wakeft next, thou takest And the country proverb known, That every man should take his own, In your waking shall be shown. Jack Jack fhall have fill, nought fhall go ill, The man shall have his mare again, and all be well. [Exit Puck. [They fleep. ****** ** ACT IV. SCENE I. The wood. Enter queen of fairies, Bottom, fairies attending, and the king behind them. QUEEN. OME, fit thee down upon this flow'ry bed, And stick mufk-rofes in thy fleek-fmooth'd head, Bot. Where's Peafebloom? Peafe. Ready. Bot. Scratch my head, Peafebloffom. Where's monfieur Cobweb? Cob. Ready. Bot. Monfieur Cobweb, good monfieur, get your weapons in your hand, and kill me a red-hipt humble-bee on the top of a thistle, and, good monfieur, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, monficur; and, good monfieur, have a care the honey-bag break not; I would be loath to have you overflown with a honey-bag, fignior. Where's monfieur Mustardfeed? Muf. Ready. Bot. Give me thy neaf, monfieur Muftardfeed: pray you, leave your courtesy, good monfieur. Muf. What's your will? Bot. Nothing, good monfieur, but to help Cavalero Cobweb to fcratch. I must to the barber's, monfieur, for, methinks, I am marvellous hairy about the face. And I am fuch a tender ass, if my hair doth but tickle me, I muft fcratch. Queen. What, wilt thou hear fome mufick, my fweet love? VOL. I. Bot. Bot. I have a reasonable good ear in musick; let us have the tongs and the bones. Mufick. Tongs, rural mufick. Queen. Or fay, sweet love, what thou defir'ft to eat. Bot. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks, I have a great desire to a bottle of hay : good hay, fweet hay hath no fellow. Queen. I have a venturous fairy that shall seek The squirrel's hoard, and fetch thee thence new nuts. I Bot. I had rather have a handful or two of dry'd peafe. But, pray you, let none of your people ftir me; I have an expofition of fleep come upon me. Queen. Sleep thou, and I will wind thee in my arms; Fairies, be gone, and be a while away: So doth the woodbine, the sweet honey-fuckle, Gently entwift, the female ivy fo Enring, the barky fingers of the elm. O, how I love thee! how I dote on thee! Enter Puck. Ob. Welcome, good Robin; seest thou this sweet sight? For, meeting her of late behind the wood, Το To bear him to my bower in fairy land. But first I will release the fairy queen. Be, as thou waft wont to be; Hath fuch force and blessed power. Now, my Titania, wake you, my fweet queen. Ob. There lyes your love. Queen. How came these things to pass? O, how mine eyes do loath this vifage now! Ob. Silence, a while; Robin, take off his head, Titania, mufick call, and ftrike more dead Than common fleep of all these five the sense. Queen. Mufick, ho, mufick; such as charmeth fleep. Still mufick. Puck. When thou awak'ft, with thine own fool's eyes peep. Ob. Sound, mufick; come, my queen, take hand with me, And rock the ground whereon these sleepers be. Now thou and I are new in amity; And will to-morrow midnight folemnly There fhall these pairs of faithful lovers be Puck. Enter Thefeus, Egeus, Hippolita, and all his train. The. Go, one of you, find out the forester; a For now our obfervation is perform'd : And fince we have the vaward of the day, We will, fair queen, up to the mountain's top, Of hounds and echo in conjunction. Hip. I was with Hercules and Cadmus once, The. My hounds are bred out of the Spartan kind, * Meaning the obfervance of the time prefcribed for their nuptials. Slow |