« AnteriorContinuar »
Alcala, in Spain, a magnificent edi- tament in Greek, in which he avail. tion of the whole Bible in several ed himself of the Complutensian Pol. languages. In this edition was con. yglot, and likewise of the permission taiped a copy of the New Testament granted by the king of France to in Greek, which was made from a collate fifteen manuscripts in the collation of various manuscripts, Royal Library. Most of these which were then thought to be of manuscripts are to this day in the great authority, but which are now National or Imperial Library at Parknown to have been of little value, is, and are found to contain only
This edition, which is commonly parts of the New Testament : and called the Complutensian Polyglot, few of them are either of great ao. from Complutum the Roman name tiquity or of much value. They for Alcala, was not licensed for pub. were collated, and the various read. lication till A D 1522, though ings noted by Henry Stepheas, the it had been printed many years before. Son of Robert,a youth about eighteen The manuscripts, from which it was years of age. This book, being published are now irrecoverably lost, splendidly printed with great prohaving been sold by the librarian to fessions of accuracy by the editor, a rocket-makerabout the year 1750* was long supposed to be a correct
A. D. 1516, Erasmus, residing at and immaculate work : but, upon Basle in Switzerland for the purpose closer inspection, it has been discor. of superintending the publication of ed to abound with errours. The text, the works of Jerome, was employed excepting the Revelations, in which by Froben the printer to publish an he follows the Complutensian edition, edition of the Greek Testament from is almost wholly copied from the fifth a few manuscripts, which he found edition of Erasmus, with very few in the vicinity of that city, all of and inconsiderable variations which were modern and compara. A. D. 1589, Theodore Beza, tively of little value. Erasmus was professor of theology at Geneva, and not allowed time sufficient to revise successor to John Calvin, published the publication with that attention a critical edition of the Greek Tes. and care,which the importance of the tament, in which he made use of work required : he complains that Robert Stephens's own copy, with the persons, whom he employed to many additional various readings correct the press, sometimes altered from the manuscripts collated by the copy without bis permission, and Henry Stephens. Beza was also in he acknowledges that his first edition was very incorrect. He published + Robert Stephens was the person who a fourth edition. A. D. 1527, in divided the New Testament into verses which, to obviate the clamour of
He performed this task, while he was up bigots, he introduced many altera.
on a journey from Lyons to Paris, in
order to adapt it to a Greck Concordtions to make it agree with the edi. ance, which he was then preparing for tion of Cardinal Ximenes.
the press. He placed the figures in the A. D. 1550, Robert Stephens,
margin of his page. The first edition, in a learned printer at Paris, published
which the verses were printed separate
with the number prefixed to each, was a splendid edition of the New Tes.
the English New Testament, printed at
Geneva, A. D. 1557. "The division into * See Dr. Marsh's edition of Michaelis's chapters had been made in the thirteenth Introduction to New Testament, vol. ii. p. century by Cardinal Hugo, co adapt the 441.
New Testament to a Latin Concorde ance.
possession of two most ancient and Thus it appears that the Receiv most valuable manuscripts ; one of ed Text stands upon the authority which, containing the Gospels and of the unknown editor of the Elze. the Acts in Greek and Latin, he vir edition, who copied the text of afterwards gave to the University of Robert Stephens, introducing a few Cambridge: and the other, called variations from that of Beza. The the Clermont manuscript, which edition of Beza was also taken contained the Epistles of Paul, was from that of Robert Stephens, with transferred to the Royal Library at a few triling, aud sometimes even Paris. Beza took but little pains, arbitrary alterations. But Robert and exercised but little judgment, Stephens's famous edition of A. D. in the correction of the text, and 1550 is a close copy of the fifth the selection of the best readings. edition of Erasmus, with some al. Nevertheless the text of Beza, being terations in the book of Revelation, esteemed the most accurate of those, from the Complutensian Polyglot, which had been then published, was and the addition of a few various selected as the standard of the En- readings, collected by a youth of glish version published by authority. eighteen, from fifteen manuscripts Beza's text, however, appears,g in of little value. And, finally, Erasfact, to be nothing more than a re- mus's edition itself, which is the publication of Robert Stephens's, prototype of them all, was formed with some trifling variations.
hastily and negligently from a few A. D. 1624, an edition of the manuscripts of little authority, Greek Testament was published at which accidentally came into his Leyden at the office of the Elzepossession at Basle, where he was virs, who were the most eminent engaged by Froben in editing the printers of the time. The editor, works of Jerome, and where he had who superintended the publication, no further assistance than what he is unknowo. This edition differs could derive from the Vulgate Ver-, very little from the text of Robert sion, and from inaccurate editions of Stephens. A few variations are ad- some of the early ecclesiastical mitted from the edition of Beza, writers. and a very few more upon some un. From the few advantages, which known authority ; but it does not were possessed, and from the little appear, that the editor was in posses- care, which was taken by the early sion of any manuscript. This edi. editors, it may justly be concluded, tion, however, being clegantly print. 'not only that the Received Text is ed, and the Elzevirs being in high not a perfect copy of the apostolick reputation for correctness of typo- originals, but that it is still capable graphy, it was unaccountably taken of very considerable improvement for granted, that it exhibited a pure by the same means, which are adopt, and perfect text. This, therefore, ed by men of learning and sagacity became the standard of all succeed. for correcting and restoring the text ing editions, from which feweditors, of other ancient writers. * till very lately, have presumed to vary: and this constitutes the “ Re. See Griesbachi's Prolegomena, sect. ceived Text,”
j.; Dr. Marsh's Alichaclio, vol. i. chap: rii. .cct,i.
On the dark ivy mantling round the wall
Luxuriant. Minstrel ! 'tis the groc, The poem of Saul contains many wherein passages that justify any expecta. Thy melody so oft with praise awoke tions, that the high reputation of The dawn and closed the evening shades the author may have raised. His
These, all, have ceased to breathe ca heart is alive rather to the gentler tones of feeling than to swelling They sooth not woe like thine. sublimity, and in that department some of the most beautiful speci. The character of Samuel, though mens in our language are contained not dilated, is marked with strong in Saul. Though the characters of touches. It is one alınost unknowa sacred story are not very proper for to the walks of poetry. It has epick productions, that of David is something indeed in common with perhaps an exception. David was the prophets of antiquity; the Cas. an hero, and, in the modern dialect, a sandras, the Pythias, &c. But the gentleman. His character combines conception is infinitely more grand almost everything to interest : the and solemn of a man, from very sweet simplicity of his original state birth devoted to a holy mission, filled first catches the attention; his call through the course of life with the by the immediate voice of heaven to immediate dilating inspiration of the throne of Israel elevates the feel: heaven, and whose voice was the ings to awe, yet this sensation is als organ of Deity. He was leviated and harmonized, when we see the youthful monarch assume
A venerable man that had out-lived The character of the sweet musician,
Many a generation. Hoar with age
His unshorn hair, and white as spony the elegant bard, the warm and un
flake fortunate lover, the ardent friend, The beard that swept his breast. Yet and, finally, the successful conquer
firm his foot our. Such a character canuot but step
Stept without staff, and his dark eye, un.
dimined, awaken interest. In the following Shot forth celestial fire that gave cach lines the poet describes his sensations word on returning to his native shades af. Strange force. ter the conquest of Goliah.
The requiescat of the poet over Ah,in vain thy favourite grot his grave is worthy of its object. Invites thee to repose. Theresh springs gush
Rest, venerable prophet, rest in peace, · Pleasantly round; and street the noen "Thou hast fulfilled thy mission brceze sings
Reet, venerable seer, brow hoar with age,
Rest in the peace and sabbath of the excepting the redundant eleventh tomb,
syllable at the end of every line. Till from the bond of death God callsey thee forth
And next the joy, by favoured lovers A spirit unflesh'd, once more to rise on
When spreads the luscious dance its And pour heaven's judgment on the un
mazy spell, righteous king
To touch my fair one's gently yielding
hand, Or press, scarce feelingly, some 'softer
swell. MODERN ENTERPRISE. And now, as sport, or thought engage
the band, Perhaps in nothing is the supe. In listening car love's timid thought riority of the moderns over the an
to tell; cients more apparent, than in that O'er the lawn folds with downy touch
to glide, enterprising spirit, which leads them
Though light, yet conscious of the to explore the most distant and bar.
charms, they hide. barous countries in the pursuit of knowledge, or of wealth. The national vanity of the Greeks prevented their attention to the laws,
PEIRESC. . customs, or manners of foreigners, « The death of Peiresc," says who were indiscriminately stigmatised Dr. Johnson, in one of his letters, with the epithet of barbarous. The “ was celebrated in forty languages.” knowledge of the Romans was This hero, at whose death the muses bounded by the pillars of Hercules. of every clime were in mourning, was « Solis cubilia Gades" were the a nobleman of Provence, in France, words of Statius, to express the ter. of the sixteenth century. His great mination of the earth. The follow. reputation was created and support ing inscription, said to have been
ed by an astonishing versatility of found at Cadiz, is preserved in the powers, that attempted and succeedsupplement to a work, entitled, cd in every department of science. « Theatrum Orbis, auctore Abramo In his travels through every part of Ortelio."
Europe, he was courted and caressed “ Heliodorus Insanus Carthagin- by the literati wherever he went. iensis ad extremum orbis sarcophago After conversing with Fra Paolo, at testamento me hoc jussit condier ; Florence, with Spencer and Camden, ut viderem, si me quisquam insanior in London, with De Thou and Casad me visendum usque ad hæc loca 'aubon, at Paris, with Joseph Scali. penetraret."
ger, at Leyden, and Hugo Grotius, at the Hague, admired and caressed
by them all, he returned to Aix, LOVE.
where he received the dignity of
counsellor of parliament. The nuIn allusion to les sept alegresses
merous eulogies written at his death de la Sainte Vierge of the Romish
were published in a volume entitled ritual, Lorenzo has decribed le sette Panglossia. The academy at Rome allegrezze d'amore, of which the paid him distinguished honours, and following is the second. It is trans- his funeral oration was pronounced lated in the measure of the original, at Paris. The only monument, how
ever, left to posterity of his literary to destroy his sophistry by reason exertions, by the delight of his con- and argument, she exclaims :temporaries and the wonder of his age, is a Dissertation on an ancient
. « Oh, you beast !
« Oh, faithless coward ! oh, dishonen Tripod.
“Take my defiance ! u Die! perish! migbt but my bending does
" Reprieve tbee from tby fete, it sbould proceed SHAKESPEARE'S MEASURE TOR
" I'll pray a tbousand prayers for tby deatk ; MEASURE.
“ No word to save tbee." I do not like the character of Is.
The only trait of humanity, which abella. She was cold, and formal,
she discovers, is in pleading for Asand precise.
gelo's life ; and even then her argu. «Her blood
ment is dictated by a little female « Was very snow-broth."
vanity. When informed that her only broth
"I partly think er was condemned to death, and en
" A due sincerity governd his deeds,
« "Till he did look on me." treated to use her influence with Lord Angelo to procure his pardon,
When, at the close of the play, the she merely says,
Duke offers her his hand, our feel: « I'll see what I can do."
ings revolt, and it seems almost a
breach of poetical justice. When admitted into the presence of the Deputy, she urged her suit so faintly, that Lucio exclaimed,
YORK AND LANCASTER. « If you should need a pin, In the wars between the white « You could not with more tame a and red roses, a young nobleman of “ tongue desire it."
the former house was parted by the Claudio at first, with honest in. disasters of civil discord from the dignation, reiects the pardon, which object of his love, a beautiful lady was offered to him at the expense
of the Lancastrian faction. He of his sister's honour. But after sent her a white rose, the emblem reflecting upon the terrours of of his party, with the following lines, death, and conjuring up a thousand
which unite a pointed conceit with fearful phantoms, the love of life pre. simple tenderness. dominates. “ Sweet sister, let me
Love, if this rose offend thy sighe, Nive." Isabellathen breaks out in a
It in thy bosom wear; strain of passion and invective un "Twill blush to be outdone in white, becoming her character and her And grow Lancastrian there. brother's situation ; and which, when compared with the mildness, with which she herself received the
ECCE ITERUM CRISPINUS. proposal from Angelo, stamps her conduct with unkindness, and even WAEN Rousseau dedicated the cruelty. Instead of soothing him Nouvelle Heloise to posterity, Volwith her tenderness, and attempting taire observed, that it would never