With Shelley in Italy: Being a Selection of the Poems and Letters of Percy Bysshe Shelley which Have to Do with His Life in Italy from 1818 to 1822
A. C. McClurg, 1905 - 293 páginas
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Adonais Apennines Arch Arch of Titus azure Bagni di Lucca Baiae Bay of Lerici Beatrice beauty beneath Bernardo blue breath bright Byron caverns clouds cold columns dark dead death deep delight desolation didst divine dome doth dream earth eternal Euganean Hills eyes fire Florence flowers forests gentle golden green Guercino hear heart heaven hill hope isle Italian Italy John Keats leaves Leghorn Leigh Hunt light lips living Lord Byron Maddalo marble moon mountains Naples never night o'er ocean Paestum pain palace pale Pisa poem Pompeii Prometheus Unbound purple rain rocks Rome round ruins sail scene shadow Shelley Shelley's shore sleep smile soft song soul spirit star stream sublime sweet tears temple thee thine things thou art thought thro tomb tower Uffizi Gallery veil Venice Viareggio voice waves weep wert wild wind winged woods
Página 174 - Like a glow-worm golden In a dell of dew, Scattering unbeholden Its aerial hue Among the flowers and grass which screen it from the view...
Página 243 - That light whose smile kindles the Universe, That Beauty in which all things work and move, That Benediction which the eclipsing Curse Of birth can quench not, that sustaining Love Which through the web of being blindly wove By man and beast and earth and air and sea, Burns bright or dim, as each are mirrors of The fire for which all thirst, now beams on me, Consuming the last clouds of cold mortality.
Página 149 - I arise from dreams of thee In the first sweet sleep of night, When the winds are breathing low, And the stars are shining bright; I arise from dreams of thee, And a spirit in my feet Has led me — who knows how?
Página 169 - I BRING fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and the streams ; I bear light shade for the leaves when laid In their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun.
Página 239 - And many more, whose names on Earth are dark But whose transmitted effluence cannot die So long as fire outlives the parent spark, Rose, robed in dazzling immortality. "Thou art become as one of us...
Página 226 - I can give not what men call love, But wilt thou accept not The worship the heart lifts above And the Heavens reject not, — The desire of the moth for the star, Of the night for the morrow, The devotion to something afar From the sphere of our sorrow?
Página 170 - That orbed maiden with white fire laden, Whom mortals call the Moon, Glides glimmering o'er my fleece-like floor, By the midnight breezes strewn...
Página 241 - Here pause: these graves are all too young as yet To have outgrown the sorrow which consigned Its charge to each; and if the seal is set, Here, on one fountain of a mourning mind. Break it not thou ! too surely shalt thou find Thine own well full, if thou returnest home, Of tears and gall. From the world's bitter wind Seek shelter in the shadow of the tomb. What Adonais is, why fear we to become?