« AnteriorContinuar »
(Which, I beseech you, call a virtuous sin) Makes me afraid.
Cre. O heav'ns, you love me not!
Troi. Die I a villain then:
In this I do not call your faith in question
So mainly as my merit: I can't sing,
Nor heel the high lavolt; nor sweeten talk;
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and pregnant.
But I can tell, that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil,
That tempts most cunningly: but be not tempted.
Cre. Do you think I will:
But something may be done that we will not:
And sometimes we are devils to our selves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.
Æneas within.) Nay, good my lord.
Troi. Come kiss, and let us part.
Paris within.] Brother Troilus.
Troi. Good brother, come you hither,
And bring Æneas and the Grecian with you.
Cre. My lord, will you be true?
Troi. Who I? alas, it is my vice, my fault :
While others fish with craft for great opinion,
I, with great truth, catch meer
While some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear mine bare.
Fear not my truth; the moral of
the moral of my wit
Is plain and true, there's all the reach of it.
Enter Æneas, Paris, and Diomedes.
Welcome, Sir Diomede; here is the lady,
Whom for Antenor we deliver
At the port (lord) I'll give her to thy hand,
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair, and by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cresid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.
Diom. Lady Cresid,
So please you, save the thanks this prince expects :
The lustre in your eye, heav'n in your cheek,
Pleads your fair usage; and to Diomede
You shall be mistress, and command him wholly.
Troi. Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the seal of my petition towards thee
By praising her. I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be called her servant.
I charge thee use her well, even for my charge:
For by the dreadful Pluto, if thou dost not,
(Tho' the great bulk Achilles be thy guard)
I'll cut thy throat.
Diom. Oh be not mov'd, prince Troilus.
Let me be privileg’d by my place and message,
To be a speaker free. When I am hence,
I'll answer to my list: and know, my lord,
I'll nothing do on charge; to her own worth
She shall be priz’d: but that you say, be’t so;
I'll speak it in my spirit and honour
Troi. Come to the port ---- I'll tell thee, Diomede,
This brave shall oft make thee to hide thy head.
Lady, give me your hand ---- and as we walk,
To our own selves bend we our needful talk. (Sound trumpet.
Par. Hark, Hector's trumpet!
Æne. How have we spent this morning ?
The Prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him in the field.
Par. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him.
Diom. Let us make ready strait.
Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity
Let us address to tend on Hector's heels:
The glory of our Troy doth this day lye
On his fair worth, and single chivalry.
Enter Ajax armed, Agamemnon, Achilles, Patroclus,
Menelaus, Ulysses, Neftor, Calchas, &c.
ERE art thou in appointment fresh and fair,
Aga. H Anticipating time. With
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax, that th' appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him bither.
Ajax. Trampet, there's my purse;
Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:
Blow villain, 'till thy sphered bias cheek
Out-swell the cholick of puft Aquilon:
Come stretch thy chest, and let thy eyes spout blood:
Thou blow'st for Hector.
Ulys. No trumpet answers.
Achil. 'Tis but early day.
Enter Diomede and' Cressida.
Aga. Is not yond Diomede with Calchas' daughter ?
Ulys. 'Tis he, I ken the manner of his gate,
He rises on his toe; that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.
Aga. Is this the lady Cresida?
Dio. Ev’n she.
Aga. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.
sweet lady. Neft. Our general doth faluté you with a kiss.
Ulys. Yet is the kindness but particular; "Twere better she were kiss’d in general.
Neft. And very courtly counsel: I'll begin. So much for Nestor.
Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome.
Men. I had good argument for kissing once.
Patr. But that's no argument for killing now: For thus pop'd Paris in his hardiment, + And parted thus, you and your argument.
Ulys. Oh deadly gall, and theme of all our scorns, For which we lose our heads to gild his horns.
Patr. The first was Menelaus' kiss this mine
Patroclus kisses you.
Men. O, this is trim.
Patr. Paris and I kiss evermore for him.
Men. I'll have my kiss, Sir: lady, by your leave.
Cre. In kissing do you render or receive ?
Patr. Both take and give.
Cre. I'll make my match to give,
The kiss you take is better than you give;
Therefore no kiss.
Men. I'll give you boot, I'll give you three for one.
Cre. You are an odd man, give even, or give none.
Men. An odd man, lady? every man is odd.
Cre. No, Paris is not; for you know 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.
Men. You fillip me o'th' head.
† This line only in the quarto edition of 1607,
Dio. Lady, a word ---- I'll bring you to your father
Neft. A woman of quick sense.
(Diomedes leads out Cressida, then returns. Ulys. Fie, fie upon her: ' There's language in her eye, her cheek, her lip:
Nay, her foot speaks, her wanton spirits look out
every joint, and motive of her body :
« Oh these Encounterers! So glib of tongue,
' They give a coasting welcome ere it comes;
. And wide unclasp the tables of their thoughts,
• To every ticklish reader: set them down
For sluttish spoils of opportunity,
• And daughters of the game.
Enter Hector, Paris, Troilus, Æneas, Helenus, and attendants.
All. The Trojans trumpet!
Aga. Yonder comes the troop.
Æne. Hail all the state of Greece! what shall be done
To him that victory commands? do you purpose,
A victor shall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity
Pursue each other, or shall be divided
By any voice, or order of the field;
Hector bad ask.
Cre. No, I'll be sworn.
Ulyf. It were no match, your nail against his horn:
May 1, sweet lady, beg a kiss of you?
Ulyf. I do desire it.
Cre. Why beg then.
Ulys. Why then, for Venus' sake give me a kiss:
When Helen is a maid again, and his -----
Cre. I am your debtor, claim it when 'tis due.
Ulys. Never's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word&c.