Imágenes de páginas
PDF
EPUB

devoted to thee: let it be for some remarkable service that I am restored to health again.

IV.

I find thy mercies renewed with my fleeting days, and to rehearse them shall be my glad employment. I trusted thee with my little affairs, and thou hast condescended to give me success. Lord, what is man, that thou dost thus graciously regard him? Even my sins, my hourly provocations, cannot put a check to the course of thy beneficence; it keeps on its conquering way against all the opposition of my ingratitude and unbelief; and hast thou not promised, O Lord, it shall run parallel with my life, and measure out my days.

V..

Jesus, my never-failing trust, I called on thy name, and thou hast fully answered my hopes: let thy praises dwell on my tongue, let me breathe thy name to the last spark of life. Thou hast scattered my fears, and been gracious beyond all my hopes my faint and doubting prayers have not been rejected; but oh! how slow are my returns of praise, how backward my acknowledgments!

VI.

Never have I trusted thee in vain; Lord, increase my faith; confirm it by a continued series of thy bounty; add this favour to the rest, for faith is the gift of God, an attainment above reason or nature, I am now waiting for the accomplishment; Oh!

shew me thy mercy and truth; add this one instance to the rest, and for ever silence the suggestions of hell, and my own infidelity.

VII.

How rooted is this cursed principle of unbelief, that can yet distrust thee after so many recorded instances of thy love! How long will it be ere my wavering soul shall entirely confide in thy salvation? Oh my God, pity my weakness, give new vigour to my faith, and let me take up my rest in thee for ever.

THE END.

R 2

ORIGINAL

POEM S

AND

TRANSLATIONS.

BY

MR THOMAS ROWE.

-Non haec funt edita ab illo;

Sed quafi de domini funere rapta fui.

Quicquid in his igitur vitii rude carmen habebit,

Emendaturus, fi licuiffet, erat.

Ovid.

« AnteriorContinuar »