Imágenes de páginas
PDF
[ocr errors]

O ye Heavens, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for eVer.

O ye Waters that be above the firmament, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Sun and Moon, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Stars of Heaven, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Showers and Dew, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Winds of God, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Fire and Heat, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O ye Winter and Summer, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Dews and Frost, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Frost and Cold, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Ice and Snow, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Nights and Days, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Light and Darkness, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let the earth bless the Lord : yea, let it praise him, and magnify him for ever. O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Green Things upon the earth, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever. O ye Wells, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Seas and Floods, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O all ye Fowls of the air, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of men, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever.

speak good of the Lord: praise him, and set him up for ever. [1549]

1559 1552 | 1549 O ye Heavens, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for

ever. O ye Waters that be above the firmament, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Powers of the Lord, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Sun and Moon, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Stars of Heaven, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Showers and Dew, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Winds of God, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Fire and Heat, bless ye the O ye Fire and Heat, praise ye Lord : praise him, and magnify him the Lord : praise him, and set him for ever. up for ever. O ye Winter and Summer, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Dews and Frosts, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Frost and Cold, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Ice and Snow, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Nights and Days, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Light and Darkness, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Lightnings and Clouds, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let the Earth bless the Lord: O let the Earth speak good of yea, let it praise him, and magnify the Lord : yea, let it praise him, im for ever. and set him up for ever. O ye Mountains and Hills, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Green Things upon the earth, 'bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever. O ye Wells, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Seas and Floods, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Whales, and all that move in the waters, 'bless ye the Lord: praise him, and magnify him for ever. O all ye Fowls of the air, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of men, 'bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

O let Israel bless the Lord: praise | O let Israel speak good of the

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify

him for ever.

O ye Servants of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify

him for ever.

O ye Spirits and Souls of the righteous, bless ye the Lord : praise

him, and magnify him for ever.

O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord : praise him,

and magnify him for ever.

O Ananias, Azarias, and Misael,

magnify him for ever.
Glory be to the Father, and to
the Son ; and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is
now, and ever shall be : world with-
out end. Amen.

Then shall be read in like manner the Second Lesson, taken out of the New Testament; And after that, the Hymn following ; except when that shall happen to be read in the Chapter for the Day, or for the Gospel on St. John Baptist's Day.

Benedictus. S. Luke i. 68.

bless ye the Lord : praise him, and

Glory be to the Father, and to the Son, &c.

As it was in the beginning, is now, &c." [1604]

And after the second Lesson shall be used and said, Benedictus, in English, us followeth. [1604]

And after the second Lesson shall be used and said, Benedictus Dominus Deus Israel in English, as followeth. [S. L.]

Benedictus [1604] Benedictus. Luke i. 68. [S. L.]

2 LESSED be the Lord God of Israel : for he hath visited, and re

deemed his people,

And hath raised up a mighty salvation for us :

servant David.

in the house of his

As he spake by the mouth of his holy Prophets: which have been since

the world began:

That we should be saved from our enemies : and from the hands of all

that hate us;

To perform the mercy promised to our forefathers : and to remember

his holy covenant.

To perform the oath which he sware to our forefather Abraham : that

he would give us;

That we being delivered out of the hand of our enemies : might serve

him without fear,

In holiness and righteousness before him : all the days of our life. And thou, Child, shalt be called the Prophet of the Highest : for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

' This Canticle does not appear in [S. L.]; but in its place the 23rd Psalm,

as follows;

Or this Psalm.

Dominus regit me.

Psalm 23.

The Lord is my Shepherd, I shall not want.
He maketh me to lie down in green pastures : he leadeth me beside the still

waters.

He restoreth my soul : he leadeth me in the paths of righteousness for his

Name's sake.

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil : for thou art with me, thy rod and thy staff comfort me.

1559 1552 1549

him, and magnify him for ever. Lord : praise him and set him up for ever. O ye Priests of the Lord, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Servants of the Lord, "bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Spirits and Souls of the righteous, *bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye holy and humble Men of heart, “bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O Ananias, Azarias, and Misael, “bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. Glory be to the Father, and to Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; the Son, &c. As it was in the beginning, is As it was in the beginning, is now, and ever, &c. now, &c.

.4 out after the Second Lesson shall be used And after the second Lesson, throughout

and said, Benedictus, in English, as the whole year, shall be used Benedictus

followeth, Dominus Deus Israel, &c, in English as followeth.

Benedictus.

LESSED be the Lord God of Israel : for he hath visited and redeemed his people. And hath "raised up a mighty salvation for us, in the house of his servant David. As he spake by the mouth of his holy Prophets, which "have been since the world began; That we should be saved from our enemies : and from the hands of all that hate us; To perform the mercy promised to our "forefathers : and to remember his holy covenant; To perform the oath which he sware to our "forefather Abraham : that he would give us: That we being delivered out of the hands of our enemies : might serve him without fear, In holiness and righteousness before him : all the days of our life. And thou, Child, shalt be called the prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies : thou anointest my head with oil, my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, &c. • In [S. L.] this Hymn is taken from the last translation. ‘speak ye good of the Lord: praise ye him, &c. [1549] * speak good of the Lord : praise him and set him up for ever [1549.] * litted up an horn of salvation to us, &c. [1549] hath [1549] * fathers Fo * father [1549]

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Through the tender mercy of our God: whereby the Day-spring from

on high hath visited us;

To give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death: and to guide our feet into the way of peace. • ‘Glory be to the Father, and to the Son ; and to the Holy Ghost:

As it was in the beginning, is now and ever shall be : world without

end. Amen.

[ocr errors]
[ocr errors]

(or this C Psalm. Jubilate Deo.

BE joyful in the Lord, all ye lands: serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song.

Be ye sure that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise : be thankful unto him, and speak good of his Name.

For the Lord is gracious, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation.

Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Then shall be sung or stud the Apostles' Crced by the Minister, and the people standing : eacept only such days as the Creed of St. Athanasius is appointed to he read.

Glory be to the Father, and to the Son, &c.

As it was in the beginning, is now, &c.

Then shall be said the Creed, by the Monts. ter, and the people, standing. [1901)

Then shall be said or sung the Crced his the Presbyter or M inister, and the people

standing. [S. L.] I BELIEVE in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth. And in Jesus Christ his only Son our Lord; *who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary, Suffered under “Pontius Pilate; Was crucified, dead, and buried; He descended into Hell; The third day he rose again from the dead; He ascended into Heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty; From thence she shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost; The Holy Catholic Church; The Communion of Saints; The forgiveness of Sins; The Resurrection of the Body, And the Life everlasting. Amen.

Glory be to the Father, and to the Son, &c. As it was in the beginning, is now, &c. [1604] * In [S. L.] this Psalm is taken from the last translation. * which [1604] [S. L.] " Ponce Pilate [1604] [S. L.] * shall he [1604

« AnteriorContinuar »