Imágenes de páginas

boorish is, company, of this female; which in the common is, woman; which together is, abandon the fociety of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, tranflate thy life into death, thy liberty into bondage; I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction, I will o'errun thee with policy, I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.

Aud. Do, good William.
Will. God reft you merry, fir.

Enter Corin.


Cor. Our master and mistress seek you; come away, away. Clo. Trip, Audrey, trip, Audrey; I attend, I attend. [Exe.


Enter Orlando, and Oliver.

Orla. Is't poffible, that on fo little acquaintance you should like her? that, but seeing, you should love her? and, loving, woo? and, wooing, the fhould grant? and will you perfevere to enjoy her?

Oli. Neither call the giddinefs of it in queftion, the poverty of her, the small acquaintance, my fudden wooing, nor her fudden confenting; but say with me, I love Aliena; fay with her, that she loves me; confent with both, that we may enjoy each other ; it shall be to your good: for my father's houfe, and all the revenue that was old fir Rowland's, will I eftate upon you, and here live and die a shepherd.

Enter Rofalind.

Orla. You have my confent. Let your wedding be to-morrow; thither will I invite the duke and all his contented followers: go you, and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rofalind. Rof. God fave you, brother.

Oli. And you, fair sister.


Rof. O my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf!

Orla. It is my arm.

Rof. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orla. Wounded it is, but with the eyes of a lady.

Rof. Did your brother tell you how I counterfeited to fwoon, when he show'd me your handkerchief?

Orla. Ay, and greater wonders than that.

Rof. O, I know where you are: nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæfar's thrafonical brag of, I came, faw, and overcame : for

your brother and my fifter no fooner met, but they look'd; no fooner look'd, but they lov’d; no sooner lov'd, but they figh'd; no sooner sigh’d, but they afk'd one another the reason; no fooner knew the reason, but they fought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or elfe be incontinent before marriage; they are in the very wrath. of love, and they will together: clubs cannot part them.

Orla. They fhall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, o, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! by so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heavinefs, by how much I fhall think my brother happy in having what he wishes for.

Rof. Why then, to-morrow I cannot ferve your turn for Rofalind.

Orla. I can live no longer by thinking.

Rof. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, for now I fpeak to fome purpose, that I know you are a gentleman of good conceit. I fpeak not this, that you fhould bear a good opinion of my knowledge; infomuch, I fay, I know what you are; neither do I labour for a greater efteem than may in some little measure draw a belief from you to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do ftrange things: I have, fince I was three years old, convers'd with a magician, moft profound in his art, and yet not damnable: if



you do love Rofalind fo near the heart as your gefture cries it out, when your brother marries Aliena you fhall marry her. I know into what ftraits of fortune fhe is driven; and it is not impoffible to me, if it appear not inconvenient to you, to fet her before your eyes to-morrow; human as the is, and without any danger. Orla. Speak'ft thou in fober meanings?

bid your

Rof. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: therefore put you on beft your array, bid friends for if you will be married to-morrow, you fhall; and to Rofalind, if you will.



Enter Sylvius, and Phebe.

Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.
Phe. Youth, you have done me much ungentleness,
To show the letter that I writ to you.

Rof. I care not, if I have: it is my study
To feem defpiteful and ungentle to you:

You are there follow'd by a faithful shepherd;
Look upon him, love him; he worships you.

Phe. Good fhepherd, tell this youth what 'tis to love.
Syl. It is to be made all of fighs and tears;

And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganimed.

Orla. And I for Rofalind.

Rof. And I for no woman.

Syl. It is to be made all of faith and service;

And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganimed.

Orla. And I for Rofalind.

Rof. And I for no woman.

Syl. It is to be all made of fantasy,

All made of paffion, and all made of wishes,'
All adoration, duty, and obfervance,

All humbleness, all patience, and impatience,


All purity, all trial, all observance;
And fo am I for Phebe.

Pbe. And fo am I for Ganimed.

Orla. And fo am I for Rofalind.
Rof. And fo am I for no woman.

[to Rof. [to Phe.

Phe. If this be so, why blame you me to love you?
Syl. If this be fo, why blame you me to love you?
Örla. If this be fo, why blame you me to love you?
Rof. Who do you speak to, Why blame you me to love you?
Orla. To her that is not here, nor doth not hear.

Rof. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. I will help you, if I can: I would love you, if I could: to-morrow meet me all together: I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow; [to Phe.] I will fatisfy you, if ever I fatisfy'd man, and you fhall be married to-morrow; [to Orl.] I will content you, if what pleases you contents you, and fhall be married to-morrow: [to Syl.] As you love Rofalind, meet; as you love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet. So fare you well; I have left you commands.. Syl. I'll not fail, if I live.

Phe. Nor I.

Orla. Nor I.



Enter Clown, and Audrey.


Clo. To-morrow is the joyful day, Audrey: to-morrow we will be married.

Aud. I do defire it with all my heart; and, I hope, it is no dishonest defire, to defire to be a woman of the world. Here come two of the banish'd duke's pages.

Enter two Pages.

1 Page. Well met, honeft gentleman.

Clo. By my troth, well met: come, fit, fit, and a fong. 2 Page. We are for you; fit i'th' middle.

1 Page,

1 Page. Shall we clap into't roundly, without hawking, or spitting, or faying we are hoarfe, which are the only prologues to a bad voice?

2 Page. I'faith, i'faith, and both in a tune, like two gipfies on a horse.


It was a lover and his lass,

With a bey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass

In the fpring-time; the pretty spring-time,
When birds do fing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the fpring.

And therefore take the present time,
With a bey, and a ho, and a hey nonino;

For love is crowned with the prime,
In the fpring-time, &c.

Between the acres of the rye,

With a bey, and a ho, and a hey nonino,

These pretty country-folks would lie,

In the spring-time, &c.

The carol they began that hour,

With a bey, and a ho, and a hey nonino,
How that our life was but a flower,

In the fpring-time, &c.

Clo. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuneable.

1 Page. You are deceiv'd, fir; and we kept time, we lost not our time.

Clo. By my troth, yes: I count it but time loft to hear fuch a foolish fong. God b'w'y you, and god mend your voices. Come, Audrey.

[Exeunt. SCENE

« AnteriorContinuar »