« AnteriorContinuar »
For shallow draught and bulk unprizable;
What's the matter? i Offr
. Orsino, this is that Antonio, That took the Phænix, and her fraught, from Candy; And this is he that did the Tiger board, When your young nephew Titus lost his leg: Here in the streets, desperate of shame and state, In private brabble did we apprehend him.
Wio. He did me kindness, fir; drew on my side; But, in conclusion, put strange speech upon me, I know not what 'twas, but distraction.
Duke. Notable pirate, thou salt-water thief, What foolish boldness brought thee to their mercies, Whom thou in terms so bloody, and so dear, Haft made thine enemics?
Ant. Noble fir, Orfino, Be pleas’d that I shake off these names you give me: Antonio never yet was thief, or pirate; Though, I confess, on base and ground enough, Orfino's enemy. A witchcraft drew me hither: That most ungrateful boy there by your side From the rude sea's enrag'd and foamy mouth Did I redeem; a wreck past hope he was; His life I gave him, and did thereto add My love without retention, or restraint, All his in dedication : for his sake Did I expose myself (pure for his love) Into the danger of this adverse town; Drew to defend him, when he was beset; Where being apprehended, his false cunning (Not meaning to partake with me in danger) Taught him to face me out of his acquaintance, And grew a twenty years removed thing,
While one would wink; deny'd me mine own purse,
Vio. How can this be?
Ant. To-day, my lord; and, for three months before,
Enter Olivia, and Attendants.
Oli. What would my lord, but that he may not have,
Oli. If it be aught to the old tune, my lord,
Duke. Still so cruel ?
Duke. What, to perverseness? you uncivil lady,
Oli. Ev’n what it please my lord, that shall become him.
Duke. Why should I not, had I the heart to do't, * Like to th'Égyptian thief, at point of death, Alluding to a story in the romance of Theagenes and Chariclea written by Heliodorus. 1992
Kill what I love? a savage jealousy,
Vi. And I, most jocund, apt, and willingly,
Oli. Where goes Cesario ?
Vio. After him I love,
Oli. Ah me, detested ! how am I beguild?
Oli. Hast thou forgot thyself? is it so long?
Duke. Come, away.
Oli. Alas, it is the baseness of thy fear,
Priest. A contract of eternal bond of love,
Duke. O thou dissembling cub! what wilt thou be
Vio. My lord, I do protest
Oli. O, do not swear;
SCENE IV. Enter fir Andrew, with his head broke. Sir And. For the love of god, a surgeon; and send one presently to fir Toby.
Oli. What's the matter?
Sir And. H’as broke my head across, and given fir Toby a bloody coxcomb too: for the love of god, your help. I had rather than forty pound, I were at home. Oli. Who has done this, fir Andrew ?
Sir And. The duke's gentleman, one Cesario; we took him for a coward, but he's the very devil incarnate.
Dake. My gentleman, Cesario ?
Sir. And. od’s lifelings, here he is: you broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do't by fir Toby.
Enter fir Toby, and Clown.
Duke. How now, gentleman ? how is’t with you?
Sir To. That's all one; he has hurt me, and there's an end ont: sot, didst see Dick surgeon, sot?
Clo. Ó, he's drunk, sir, above an hour agone; his eyes were set at eight i'th' morning.
Sir To. Then he's a rogue, and a past-measure painim. I hate
a drunken rogue,
Oli. Away with him: who hath made this havock with them?
Sir And. I'll help you, fir Toby, because we'll be dressid together.
Sir To. Will you help an ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-fac'd knave, a gull ?
[.Exe. Clo. To. and And. Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to.
[all stand in amaze. You throw a strange regard on me, by which