Imágenes de páginas



Never to part with it; and here he stands;
I dare be sworn for him, he would not leave it,
Nor pluck it from his finger, for the wealth
That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
You give your wife too unkind a cause of grief;
An 'twere to me I should be mad at it.

Bas. Why, I were beft to cut my left hand off,
And Twear, I lost the ring defending it.

Gra. My lord Bassanio gave his ring away
Unto the judge that begg’d it, and, indeed,
Deserv’d it too; and then the boy, his clerk,
That took some pains in writing, he begg'd mine;
And neither man, nor master, would take ought
But the two rings.
Por. What ring gave you, my

lord ?
Not that, I hope, which you receiv'd of me.

Baf. If I could add a lie unto a fault,
I would deny it; but, you see, my finger
Hath not the ring upon it, it is

Por. Even so void is your false heart of truth.
By heaven, I will ne'er come in


bed Until I see the ring.

Ner. Nor I in yours till I again see mine.

Bal. Sweet Portia, If you did know to whom I

did know for whom I

And would conceive for what I
And how unwillingly I left the ring,
When nought would be accepted but the ring,
You would abate the strength of your displeasure.

Por. If you had known the virtue of the ring,
Or half her worthiness that

Or your own honour to retain the ring,
You would not then have parted with the ring.
What man is there so much unreasonable,
If you had pleas’d to have defended it

[ocr errors]

the ring, the ring,

the ring, gave

the ring,


To urge

With any terms of zeal, wanted the modesty

the thing held as a ceremony?
Nerisa teaches me what to believe;
I'll die for't, but some woman had the ring.

Bas. No, by mine honour, madam, by my soul,
No woman had it, but a civil doctor,
Who did refuse three thousand ducats of me,
And begg’d the ring; the which I did deny him,
And suffer'd him to go displeas’d away;
Ev'n he that did uphold the very life
Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
I was enforc'd to send it after him;
I was beset with shame and courtesy;
My honour would not let ingratitude
So much besmear it. Pardon me, good lady;
And, by these blessed candles of the night,
Had you been there, I think, you would have begg’d
The ring of me, to give the worthy doctor.

Por. Let not that doctor e'er come near my house,
- Since he hath got the jewel that I lov’d,
And that which you did swear to keep for me:
I will become as liberal as you,
I'll not deny him any thing I have,
No, not my body, nor my husband's bed;
Know him I shall, I am well sure of it.
Lie not a night from home; watch me like Argus:

you do not, if I be left alone,
Now by mine honour, which is yet my own,
I'll have that doctor for


bedfellow. Ner. And I his clerk; therefore be well advis'd How you

do leave me to mine own protection.
Gra. Well, do you so; let me not take him then;
For, If I do, I'll mar the young clerk's pen.

Anth. I am th’unhappy subject of these quarrels.
Por. Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.
Bas. Portia, forgive me this enforced wrong:
Vol. II.



[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

And, in the hearing of these many friends,
I swear to thee, ev'n by thine own fair eyes,
Wherein I see myself —
Por. Mark you but that!

In both mine eyes he doubly sees himself;
In each eye one: swear by your double self,
And there's an oath of credit !

Bas. Nay, but hear me:
Pardon this fault, and by my soul I swear,
I never more will break an oath with thee.

Anth. I once did lend my body for his wealth,
Which but for him that had

husband's ring

[ta Portia.
Had quite miscarry’d. I dare be bound again,
My soul upon the forfeit, that


lord Will never more break faith advisedly.

Por. Then you shall be his surety; give him this,
And bid him keep it better than the other.

Anth. Here, lord Bassania, fwear to keep this ring.
Bas. By heav'n, it is the fame I gave the doc

Pör. I had it of him: pardon me, Bassanio;
For by this ring, the doctor lay with me.

Ner. And pardon me, my gentle Gratiano ;
For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
In lieu of this, last night did lie with me.

Gra. Why, this is like the mending of highways
In summer, where the ways are fair enough:
What, are we cuckolds ere we have deserv'd it?

Por. Speak not so grossly; you are all amaz’d;
Here is a letter, read it at your leisure;
It comes from Padua, from Bellario:


shall find that Portia was the doctor,
Nerissa there, her clerk. Lorenzo here
Shall witness, I set forth as soon as you,
And even but now return'd: I have not yet
Enter'd my house. Anthonio, you are welcome,
And I have better news in store for you





you expect: unseal this letter soon;
There you shall find, three of your argofies
Are richly come to harbour suddenly.
You shall not know by what strange accident
I chanced on this letter.

Anth. I am dumb.
Baf. Were

you the doctor, and I knew you not?
Gra. Were you the clerk that is to make me cuckold ?

Ner. Ay, but the clerk that never means to do it, Unless he live until he be a man.

Bas. Sweet doctor, you shall be my bedfellow;
When I am absent, then lie with my wife.

Anth. Sweet lady, you have giv’n me life and living ;
For here I read for certain, that my ships
Are safely come to road.

Por. How now, Lorenzo ?
My clerk hath some good comforts too for you.

Ner. Ay, and I'll give them him without a fee.
There do I give to you and Jeffica,
From the rich Jew, a special deed of gift,
After his death, of all he dies possess’d of.

Lor. Fair ladies, you drop manna in the way
Of starved people.

Por. It is almost morning,
And yet, I'm sure, you are not satisfy'd
Of these events at full. Let us go in,
And charge us there on interrogatories,
And we will answer all things faithfully.

Grat. Let it be so: the first interrogatory,
That my Nerisa shall be sworn on, is,
Whether till the next night she had rather stay,
Or go to bed now, being two hours to day.
But were the day come, I should wish it dark,
Till I were couching with the doctor's clerk.
Well, while I live, I'll fear no other thing
So fore, as keeping safe Nerissa's ring. [Exeunt omnes.

L 2



« AnteriorContinuar »