Imágenes de páginas
[merged small][merged small][graphic]


The Right honorable the Lords and

Commons Affembled in Parliament.

The humble Advice of the Affembly of Divines
now, by Authority of Parliament, fitting

Concerning a Confeffion of Faith.


Chap. I.
Of the Holy Scripture.

Lthough the Light of Nature, and the works of Creation and Providence do fo far manifeft the Goodnefs, Wifdom, and Power of God, as to leave men unexcufablea; yet are they not fufficient" Rom. 2.14. to give that knowledg of God and of Rom-, ,9 ^ his Will, which is neceffary unto falvation^. Therefore Pfa. it pleafed the Lord at fundry times, and in divers man-^°TM ^32ners,to reveal himfelf, and to declare that his Will unto,*, 00^21! his Churchc\ and afterwards for the better prefervingi Cor. 2.13. and propagating of the Truth, and for the more fure e- b f ( ftablifhment and comfort of the Church againft the d Prov. 22.19. corruption of the flefh, and the malice of Satan and of 20-21the world,' to commit the fame wholly unto writing^: R"m'i53'* which maketh the Holy Scripture to be moft neceffa- Mat ry'; thofe former ways of Gods revealing his Will un- ^JLj* 20' to his people, being now ceafed/. 2\tt.x. i9.'S

A 2 II. Under/Hekx. 1.2.

Vol. III.—Q Q


CoNFESSIO FlDEI Westmona6teeiensis.

[Tbe English text is taken from the second edition which appeared under the title,' The Humble | Advice | of the | Assembly | of | Divines, \ note by Authority of Parliament | sitting at Westminster, \ ameenin; a Confession of Faith: \ with the Quotations and Text* of \ Scripture annexed. \ Pretexted by them lately to both Howies of Parliament. | Printed at London; | and ] reprinted at Edinburgh by Evan Tyler, Printer to Itk) Kings most Excellent Majestie. 1047.' The spelling and punctuation are conformed to modern itsge.

The chauges of the American revision, which occur chiefly In Ch. XXIII., relating to the Civil Magistrate, and in Ch. XXXI., relating to Synods and Councils, are inserted in their proper place?, and marked by italics. Minor changee are indicated In foot-note-*.

The Latin translation of the Westminster Confession and Catechisms by G. D. (see Preface) appeared first at Cambridge, 1956 (also 16591 at Edinburgh, 1094, etc.; and at Glasgow, 1060), uuder the title,'cjv Fessio Fn>sl | in OonvciUu theologorum authoritata \ Parliament Anglicani indicto | Elaborata; j etaVw Parliamento postmodum j Exhibita; j Quia et ab eotlem, deindeque ab Ecclesia Scoticana | Cognita et Appro, bata; | umi ettm | Catecuibmo I duplici, Majobi, Minorique ; | E Sermone Anglieano mimma eum fide ( n Litinum versa* Oantabrigia: excudebat Johannes Field, eeleberrimca Aoodemice typographus.*]

Confession Of Faith.
Chapter I.
Of the Holy Scripture.

I. Although the light of nature, and the works of creation and providence, do so far manifest the goodness, wisdom, and power of God, as to leave men inexcusable ;1 yet are they not sufficient to give that knowledge of God, and of his will, which is necessary unto salvation ;J therefore it pleased the Lord, at sundry times, and in divers manners, to reveal himself, and to declare that his will unto his Church;3 and afterwards, for the better preserving and propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice

CONFESSIO FlDEI. Cap. I. De Scripture Sacro-sancta. I. Quanquam naturae lumen, operaque Dei cum Creationis turn Providentice, bonitatem ejus, sapientinm, potentiamque eo usque manifestant, ut homines vel inde reddantur inexcusabilesearn tamen Dei, voluntatisque divinw cognitionem, qua porro est ad salutem neccssaria, nequeibtt nobis ingenerare.2 Quocirca Domino complacitum est, variis quidem modis vicibusque Ecclesia sim semetipsum revekire, suamque ham voluntatem patefacerc ;3 scd et eandem omnem postea Uteris consignare, quo et veritaii suce tarn conservanda quam propaganda; melius consitkrct, nee Ecclesia sua contra carnis corruptelam, contra malitiam mttndi

[ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][table][merged small][merged small][merged small][table][ocr errors][merged small]

The Acts of the Apos- To Timothy II.

ties. To Titus. Paul's Epistles to the To Philemon.

Romans. The Epistle to the HeCorinthians I. brews.

Corinthians II. The Epistle of James.

Galatians. The first and Second Ephesians. Epistles of Peter.

Philippians. The First, Second, and Colossians. Third Epist'es of

Thessalonians I. John.

Thessalonians II. The Epistle of Jude.

To Timothy L The Revelation.

All which are given by inspiration of God, to be the rule of faith and life.1

III. The books commonly called Apocrypha, not being of divine inspiration, are no part of the Canon of the Scripture; and therefore are of no authority in the Church of God, nor to be any otherwise approved, or made use of, than other human writings.2

IV. The authority of the holy Scripture, for which it ought to be believed and obeyed, dependeth not upon the testimony of any man or church, but wholly upon God (who is truth itself), the Author thereof; and therefore it is to be received, because it is the Word of God.3

V. We may be moved and induced by the testimony of the

Acta apostolorum.


Pauli epistola ad Philemonem.

Romanos. Epist. ad Hebraot.

Corinthios I. II.

Jacobi Epistola. Galatas. Petri EpUt. I. II.


Philippenses. Johan. 1.1L

Collos.ienses. III.
Thtssahnicent I. II.

Judct Epistola.
Timotheum I. II. Apocalypsis.

Qui omnes divina inspiration dati sunt in Fidei vitceque regitlam.1

III. Libri Apoeryphi, vulgo dkti, quum non fuerint divinitus inspirati, Canonem Scripturce nulldemis constituunt; proindeque mdlatn aliam authoritotcm obtinere debent in Eccksia Dei, ncc aliter quam alia humana scripta, sunt out approbandi aut adhibendi.2

IV. Authoritas Scripturce sacra propter quam ei debetur fides et observantia, non ab ullius aut hominis aut Ecclesiw pendet test'monio, sed a solo ejus authore Deo, qui est ipsa Veritas: eoque est a nobis recipienda, quoniam est Verbum Dei.3

V. Testimonium Ecclesia efficere quidem potest ut dc Scriptura sacra Church to an high and reverent esteem of1 the holy Scripture;2 and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, the majesty of the style, the consent of all the parts, the scope of the whole (which is to give all glory to God), the full discovery it makes of the only way of man's salvation, the many other incomparable excellencies, and the entire perfection thereof, are arguments whereby it doth abundantly evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding, our full persuasion and assurance of the infallible truth, and divine authority thereof, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts.3

[ocr errors]

VI. The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man's salvation, faith, and life, is either expressly set down in Scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from Scripture: unto which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men.4 Nevertheless we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the sav

quam honorifice sentiamus;2 materies insuper ejus ccelestis, doctrince ! vis et efficacia, styli majestas, partium omnium consensus, totiusque scopus (tit Deo nempe omnis gloria tribuatur), plena denique quant exhibet unicce ad sahdem vice commonstratio, prccter alias ejus virtutes incomparabiles, et perfcctionem summam, argumenta sunt quibus abunde sc Verbum Dei et lueulenter probat; nihilominus tamen plena persuasio et certitudo de ejus tarn infallibili veritatc, quam authoritate divina non aliunde nascitur quam ah interna operatione Spiritus Sancti, per verbum et cum verbo ipso in cordibus nostris testificantis.3

VI. Consilium Dei universum de J omnibus qua; ad suam ipsius gloriam, quceque ad hominum sahdem, fidcm, vitamque mint necessaria, aid expresse in Scriptura continetur, aut consequentia bona et necessaria derivari potest a Scriptura; cui nihil deinceps addendum est, sen novis a spiritu revelationihis, sive traditionibus hominum.^ Infernam nihilominus ilium inationem Spiritus Dei ad salutarem eorum perceptionem, quae in Verbo Dei

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »