Imágenes de páginas
PDF
EPUB

the arrangement of the conjugations, so that, at a glance, the complete verb is perceived through all its various terminations; and lastly, such explanation, throughout, as renders rules of concord and government quite unnecessary.

"The Delectus contains selections from such authors as are generally considered to be models of a sound classic style, with such literal interpretations and notes as will both elucidate and explain the extracts, in the very composition of their respective authors. After the student can read and understand the extracts without the aid of the English interpretations and notes, he is then prepared to enter upon the third division, viz. the Principles of Latin Composition; and here he will readily perceive and acquire the whole scheme of the grammatical analysis, and the formation of Latin composition, both verse and prose. This part of the subject is generally treated of by grammarians under the title of Syntax, and often commenced by pupils before they can even read so as to understand a single line of Latin.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Mr. J.'s method of Interpreting.

THE WOLF AND THE-LAMB.

"To a-river-the-same-one-a-wolf and a-lamb had-come,

by-thirst compelled: higher stood the-wolf, at-a-distance. also lower the-lamb.-Then by-a-jaw, wicked, the-robber incited, a-quarrel's cause brought in. Why,' said he, muddy made-hast-thou for-me the-water whilst-drinking'?"

COMMON METHOD OF CONSTRUING.

"In conclusion, a few words, are, perhaps, necessary to the self-instructing student, for whom this work is principally designed. In the first place, a perfect knowledge of English composition is essentially requisite, before commencing the study of any other language. Secondly, it is not necessary to acquire the Rudiments before the Delectus is commenced, as they may both be best acquired together; indeed the Delectus will furnish praxis for the declensions and conjugations. Lastly, the Delectus will also afford three Lupus, a wolf, et, and, agnus, a lamb, compulsi, driven, descriptions of exercises. 1. Rendering the English inter- siti, by thirst, venerant, had come, ad, to, eundem rirum, the pretation into a more free and, what is termed, elegant style same river: Lupus, the wolf, stabat, was standing, superior, of English composition, or even into English verse. 2. Copy- higher up, que, and, agnus, the lamb, longè inferior, much ing the Latin extract, and then reading the English interpre- lower down. Tunc, then, latro, the robber, incitatus, incited, tion from the manuscript. 3. Copying the English interpre- improbá fauce, by his eager chops, intulit, introduced, causam, tation, and writing from thence and memory the Latin a cause, jurgii, of quarrel. "Cur, Why," inquit, says he, original. By attention to these remarks, and energetic "fecisti, hast thou made, aquam, the water, turbulentam, perseverance in the subject, the author trusts that the exermuddy, mihi bibenti, to me drinking, i. e. while I drink," &c. tions of the student will be completely crowned with success." Under the first division of "Rudiments," the author It ought to be observed here, that in the common treats of letters and pronunciation, of the parts of speech, method, the teacher is at hand to point out the words, of gender, person, number, and case, of the declensions of that, taken successively, make out the best sense in nouns of numbers, persons, tenses, moods, and voices of English, whereas Mr. Jacob's plan is to give such literal verbs, and of the conjugations of verbs. The parts of interpretations as will explain the text in the very compo speech he divides into three, namely, nouns, verbs, and sition of the respective authors. Whether Mr. J. has sucparticles; under the first of which he ranks the substan- ceeded in his attempt of thus explaining a Latin author, tive, the adjective, and the participle. Under particles he the reader will have, perhaps, a fairer opportunity of ranges all invariable words, such as adverbs, prepositions, judging after he has seen one or two more examples. We conjunctions, and interjections. The pronouns are con- proceed, therefore, to those extracts of which the English sidered as substantives and adjectives. By this arrange-interpretation is rather more free, yet not so much so as to ment we are not sure that Mr. Jacobs, in endeavouring_to lose entirely the Latin construction. It ought also to be simplify, does not render the subject more intricate to the borne in mind, that it has not been generally our author's beginner, especially if the latter has been at all accustomed object to give elegant or critical translations of the paspreviously to English Grammar. In the explanation of sages, but merely the sense from the Latin. We take a the various cases, on the contrary, we think he is partiparagraph from the first book of Cicero "De Officiis,” cularly happy. Nor can the giving plenty of examples for (concerning duties) giving first the Latin, next the version the several declensions, as he has done, be too much comof Mr. Jacobs, and lastly our own, keeping as near to his mended. This is a point in which most of the existing school words as intelligibility will allow : Latin grammars are deficient. Mr. Jacobs may be philosophically correct in arranging all the tenses of the verb under the classes of perfect and imperfect, but to us it appears a more abstruse mode than the more usual one: at all events, we think he ought to construe what is generally called the preterimperfect, by the substantive verb and the participle, in order to give it more the signification of being imperfect. Thus, instead of rendering amabam I loved, it would have been more accurate as well as more intelligible to the learner, to have rendered it I was loving, &c. The old remark of the poet, "brevis esse laboro, obscurus fio," may sometimes be justly applicable to those who are desirous of a different result; and we are not certain that the author of this work does not, after all, lay himself open to it; though in many, perhaps most instances, his book will doubtless succeed in making the rudiments of the Latin language more accessible to the self-teaching student than the generality of " introductions."

EX LIBRO PRIMO DE OFFICIIS.

"Quamobrem magnopere te hortor, mi Cicero, ut non solum orationes meas, sed hos etiam de philosophiâ libros, qui jam illas fere æquârunt, studiose legas. Vis enim dicendi major est in illis: sed hoc quoque colendum est æquabile et temperatum orationis genus. Et id quidem nemini video Græcorum contigisse, ut idem utroque in genere laboraret, sequereturque et illud forense dicendi et hoc quietum disputandi genus: nisi forte Demetrius Phalereus in hoc numero haberi potest, disputator subtilis, orator parum vehemens dulcis tamen; ut Theophrasti discipulum possis aliorum sit judicium: utrumque certe secuti sumus. Equidem agnoscere. Nos autem quantum in utroque profecerimus, et Platonem existimo, si genus forense dicendi tractare voluisset, gravissime et copiosissime potuisse dicere: et Demosthenem, si illa quæ a Platone didicerat, tenuisset et pronuntiare voluisset, ornate splendideque facere potuisse. Eodemque modo de Aristotele et Isocrate judico: quorum uterque suo studio delectatus, contemsit alterum.”

FROM THE FIRST BOOK CONCERNING DUTIES.

(Mr. J.'s version.)

"Wherefore, exceedingly thee I exhort, my Cicero, that not only my orations, but those books even concerning philosophy, which even them (the orations) generally have equalled, studiously thou shouldst read. The force, indeed, of speaking greater is in those bocks: but, this, likewise to be studied, is an equal and moderate kind of speech. And that indeed, to no one do I see of the Greeks to have happened; that the same in either kind have laboured, and followed both that kind of forensic speaking, and this quiet kind of debating; unless, perhaps, Demetrius Phalereus in this number can be accounted; a subtle debater, an orator not very vehement, pleasing nevertheless; as a disciple of Theophrastus thou couldst recognise. We, likewise, as in both have profited; of others then should be the judgment: both certainly we have followed. Indeed, also, that Plato, I consider, (if the kind of forensic speaking to treat of he had desired) very seriously and very fully could have spoken: and that Demosthenes (if those subjects, which from Plato he had learned, had he retained, and to rehearse had desired) eloquently and clearly have done it. And in the same manner concerning Aristotle and Isocrates, I judge; of whom each by his own study delighted, despised the other."

The same may be rendered more intelligibly thus, whereby the difference between the Latin and English construction is the better perceived:

"Wherefore, I exceedingly exhort thee, my (son) Cicero, that not only shouldst thou studiously read my orations, but also those books concerning philosophy, which are nearly, if not quite, equal to them (the orations). The force of speaking, indeed, is greater in those speeches of mine; but this equable and moderate kind of style (i. e. the philosophical) is likewise to be cultivated. And indeed to no one of the Greeks do I perceive that this has happened, namely, that he laboured at the same time in both kinds, and pursued both that kind of forensic speaking, and this quiet one of debating; unless perhaps Demetrius Phalereus can be reckoned in this number, a subtle debater, a not very vehement though charming orator, insomuch that you might recognise in him a disciple of Theophrastus. How far we ourselves (i. e. I myself Cicero) have succeeded in both kinds, others must judge we have certainly pursued both. [Of this clause we doubt if the sense can be discovered from Mr. J.'s construction.] I think indeed that Plato could have spoken very weightily and copiously, had he been willing to treat of the forensic kind of speaking; and Demosthenes also could have done it elegantly and clearly, if what he had learned from Plato he had retained, and been desirous of rehearsing. And in the same manner do I judge of Aristotle and Isocrates; each of whom, delighted with his own study, despised the other."

We now come to the third division, The Principles of Latin Composition, which treats of Sentences and their Component Parts, of Agreement and Arrangement, of the Noun, Verb, and Particles, and of Idioms and Ellipses. This brings us to the second volume, where we find a very useful introduction to Latin Prosody, Extracts from the Poets, Virgil, Ovid, Horace, &c. with their interpretations; and the work concludes with a no less useful appendix, consisting of the principal Latin terminations, a Monosyllabic Vocabulary, &c. &c.

We think the author would have made the sense of his extracts better understood, if he had attended more to correct printing. He makes use of hardly any stops, but the colon and the period. By this omission, he seems to have been led into error, and some kind of confusion, even in the opening of the Eneid of Virgil. In the first line, there should be a comma after cano, and hence a more correct version might have been given. Mr. J. construes this opening passage thus: “Arms and the man, I sing, of Troy; who first from its coasts to Italy, by fate driven, and to the Lavinian shores came," &c. This is

[blocks in formation]

Which ought to be thus rendered: "Arms and the man I sing, who first from the coasts of Troy, driven by fate, came into Italy to the Lavinian shores," &c. In the second paragraph also, beginning with musa mihi causas, there is great complexity and confusion in Mr. J.'s literal interpretation. But, want of space urges us to proceed: and we hasten to give an instance or two of the author's own poetical versions of certain passages, by way of example, as it were, " to the poetic spirit of the student:" "As an exercise in versification," says he, "the materials, furnished by the classic authors, open a wide field to draw out the poetic spirit of the student; which, by rendering into composition even in his own language. For this purpose he verse, will both improve and teach him endless varieties of will find himself compelled to deviate often from the construction of his author, leaving out some ideas inapplicable to his own, and adding others to complete the verse, or afford the rhyme. A comparison, however, of a standard poetical translation, with the original author, will unfold innumerable variations that are made from the text; but, for the student's own improvement, nothing can be better than the actual composition in a metre chosen or assigned to him; and if he finds any insurmountable difficulty in this, how is it to be expected that he should compose Latin verses, when even a Latin poet (though a sorry one) could not complete those verses which were half made (viz. Sic vos non vobis, &c). "Thus he might attempt the first Æneid in the subjoined metre:-Arma virumque cano, &c.

[ocr errors]

'I sing of arms and that brave man,
Who (!) driven much by fates,
That (!) reach'd the shores of Italy
Forsaking Trojan gates:' &c.

"Or the first Bucolic after this manner :-
Tityre tu patulæ recubans sub tegmine fagi
Silvestrem tenui Musam meditaris avenà:
Thou, O Tityrus, reclining

Under shade of spreading beech,
Exercisest rustic music,

On a small pipe near the beach.'” (!!)

We should have been glad to have made still further known the remarkable poetical abilities of the author, by inserting the whole of his translation of the "Pollio" of Virgil, inasmuch as, in his own words, "it will furnish a complete example of this description of exercise to the student; and, at the same time, be perused, no doubt, with some interest, as it is QUITE in accordance with the joy now manifested on account of the ROYAL OFFSPRING

lately born to these realms." As it is, we are obliged to abridge ourselves of that pleasure, by introducing only the first four stanzas, and the two last :

TO POLLIO.

"Ye muses of Sicily, come let us sing

Of subjects more lofty than trees;
For, joys, not to all, do the low myrtles bring;
And if with our voices we've made the woods ring,
We sung them the consul to please.

But, now, the last age of the verses we read,
Of Cumœan Sibyls of old,

Great series of years from the new to proceed,
And the reign of the Goddess of Justice succeed,
Saturnian reigns of pure gold.

A new race of mortals is sent from on high;
And, thou, O Diana, most dear,
Encourage the boy who's about to come nigh,
By whom the fierce ages will very soon die,
And a gold race on earth will appear;

Apollo now reigneth. But what is more, still,

This glory with you he shall see ;
You, Pollio, the place of the consul shall fill,
And great months hereafter shall follow the ill,
And you a great leader shall be," &c.

To these succeed fifteen similar stanzas, when we come to the two concluding ones, which run thus: "If Pan should be likewise contending with me, Arcadia judge at the while,

Pan also would call himself conquer'd with glee-
O little fair infant, begin, then, to see

Thy mother, and know her sweet smile:
For, tedious qualms thy dear mother has borne,
Near ten months of anguish has led ;
Begin, then, sweet babe ;-for whom parents have shown
Not a smile, nor a god has bedeck'd at his throne,

Nor a goddess has grac'd with her bed."

The concluding lines show with what admirable tact our author has been enabled to abide faithful to his principles of translation !! "The student," says he, "will no doubt compare the preceding versification (i. e. the Pollio) with the Latin itself, given in page 66 of this volume, and its accompanying translation; whereby he will readily discern the variations formed for the sake of metre and rhyme; and will at once be convinced of the impossibility of rendering Latin into English verse with strict exactness.' We must now bid adieu to this remarkably clever production, wishing it all the success it justly deserves.

THE ILLUSTRATED LONDON NEWS. PART I.

LOOKING at the flood of embellished periodicals of twenty years since, we said, "the force of numbers can no further go;" but steam having been called in to the aid of the printing-press, every collateral art has received a proportionate impetus. Hence, the idea of a newspaper, in which the events of the day should be illustrated, i. e. embellished with engravings of scenes and incidents, and portraits of the principal agents in them, a day or two after their occurrence. In some recent remarks on this widely-diffused taste for illustration, we spoke of its abuse in terms of condemnation; but we see no reason why it may not be directed to useful as well as entertaining ends, for nothing better educates the eye than a picture. The proprietors of the Illustrated London News have set about their tasteful work in the latter spirit, and their first Part (5 Nos.) is crowded with engravings. The work, in its progress, has, we understand, received considerable accession of talent, literary as well as artistical, so that a long career of success may be anticipated for this novel and attractive enterprise, which Daguerreotypes each day in its columns.

A WEEK IN LONDON.

THIS is a sixpenny picture of London, which contains the requisite information for viewing the metropolis, with all its national establishments, public buildings, exhibitions, &c. in seven days; with a history and description of the great city. As all this is comprised in 64 pages, the instructions are necessarily brief; but they will go as far as the over-crammed “ Pictures of London ;" and as far as we have examined this cheaper guide, it is correct and satisfactory.

Barieties.

Whale Lines are the most important articles in the fittings of a South Sea whaler. A whole school of whales, worth from £2,000 to £3,000, may be lost by the parting of a "whale line."

Napoleon's Sensitiveness to Public Opinion.—“ What will they say at Paris?" was an incentive to some of his meanest as well as some of the finest of his actions. It produced great victories, and led him even to intercept notes of invitation to dinner, which at one time nearly occupied a bureau for itself. The extreme ramifications of his police are not to be considered so much as the precautionary support of his government, as the means of satisfying his appetite for knowing all that was said about him. It was the motive of his walks about Paris with Bourrienne, in a sort of undress, when he would enter shops, and, while his companion cheapened goods, he himself would inquire what the good people thought of the farceur. He was never so supremely happy as when he was once driven out of a shop by an old woman, and he and his Secretary obliged to take to their heels, because the First Consul had spoken ill of himself.—Foreign Quarterly Review.

Light. It is become matter almost of certainty, that the sensation of Light is produced in a suitable nervous tissue in the eye, by a trembling motion in another fluid than air, which fluid pervades all space, and in rarity or subtlety of nature surpasses air vastly more than air does water or solids: and while, in sound, different tones or notes depend on the number of vibrations in a given time, so in light do different colours depend on the extent of the single vibrations. Can ficent and fruitful of marvellous beauty and utility than this? human imagination picture to itself a simplicity more magniBut farther-as air answers in the universe so many important purposes besides that of conveying sounds,—although this alone comprehends language, which almost means reason and civilization, so also does the material of light minister in numerous ways, in the phenomena of heat, electricity, and

--

magnetism.-Dr. Arnott's Elements of Physics.

Jefferson's Opinion of the French People.-A more benevolent people I have never known, nor greater warmth and devotedness in their select friendships. Their kindness and accommodation to strangers is unparalleled, and the hospitality of Paris is beyond anything I had conceived to be practicable in a large city. Their eminence, too, in science, the communicative dispositions of their scientific men, the politeness of the general manners, the ease and vivacity of their conversation, give a charm to their society to be found nowhere else. In a comparison of this with other countries, we have the proof of primacy which was given to Themistocles after the battle of Salamis. Every General voted to himself the first reward of valour, and the second to Themistocles. So, ask the travelled inhabitant of any nation, "In what country on earth would you rather live?"-" Certainly in my own, where are all my friends, my relations, and the earliest and sweetest affections and recollections of my life.”—“ Which would be your second choice?" "France."-Jefferson's Memoirs and Correspondence.

"Great Tom" (Bell) of Lincoln.-The First was cast in 1610, and was, probably, preceded by one or more Great Toms, to the time of Geoffrey Plantagenet. Great Tom the Second was cast by Mr. Mears, of Whitechapel, in 1834, and was hung in the cathedral tower in 1835. Its weight is 5 tons 8 cwt.; being one ton heavier than its immediate predecessor, and 6 cwt. heavier than the great bell of St. Paul's cathedral. The diameter of the bell, at the extreme rim, is 6 feet 10 inches-being one inch wider than St. Paul's. Its tone is one note lower than that of the old bell, and is considered to be about the same as that of St. Paul's, but sweeter and softer. - Dr. Dibdin's Northern Tour.

possible, your intolerance. Endure the conception, and even Jeremy Bentham's Advice to O'Connell.-" Put off, if it be the utterance, of other men's opinions, how opposite soever to your own. At any rate, when you assume the mantle of the legislator, put off the gown that has but one side to it,— that of the advocate."

[blocks in formation]

LONDON SATURDAY JOURNAL.

CONDUCTED BY JOHN TIMBS, Thirteen years editor of "the MIRROR," AND 66 LITERARY World."

No. 83. NEW SERIES.]

OYSTER-DAY.

SATURDAY, AUGUST 6, 1842.

"Please to remember the Grotto-only once a-year." "OYSTER-DAY," i. e. the day on which Oysters are first brought into the London market, is one of the few popular old English festivals extant. Its antiquity must be very great; for every schoolboy remembers how this little island, now the mistress of the world, is referred to in classic story, by the Romans, then the world's masters, for the exquisite delicacy of its Oysters. Not, however, satisfied with the native delicacy of our Oysters, the epicures of old Rome fattened them in pits and ponds: they iced them before eating them; and one Montanus, a gourmet of great celebrity, could tell the breed of an Oyster by the first bite! The locality whence these luxurious fellows obtained the finest Oysters has been precisely ascertained: it was from Rutupa,* (Richborough,) now Sandwich, in Kent; once a harbour and place of note, but now a decayed corporate town, with echoing lanes, and grassgrown streets. Near this spot too, as may be seen in the annexed note, Cæsar first landed, nearly nineteen centuries since, to add our island to bis long list of conquests. He appears to have been a good judge as well as general; for this freak of his ambition was played off in the Oyster month, (on August 26th,) on which day Cæsar first "astonished the natives." (See the Comic Latin Grammar.) Probably, the troops, in their encampment, had what is unclassically termed a "tuck-out" of Oysters prior to their drubbing the "men of Kent." This is a mere archæological speculation; but it is more probable than that Oysters were eaten in June, as Wilkie has represented them, in his picture of Chelsea Pensioners reading the Gazette of the Battle of Waterloo.

Without any overstrained conceit, therefore, we may regard the Oyster grotto as a classical memorial-an historical illustration,-of no mean interest. Oysters first attracted the Romans to our patch of a country, and its conquest; the splendid results of which may be read in every page of our history. Therefore, grave reader, do not pass the grotto, but drop your coin, as the case may

be," only once a-year."

The finest Oysters in the world are found in England. This is acknowledged even by the French, who are ever ready to dispute our national claims; for, in a brochure published at Paris, and entitled Le Manuel de l'Amateur des Huitres, the British Oysters are stated to be the best. Our opinion of French Oysters, by the way, has never been very exalted; although we have seen them at the marchands and restaurants of Paris, in the goodly company of Strasbourg pies, vols au-vent, and savoury meats, ad nauseam. A dozen or two of Oysters is no uncommon whet for a Parisian dinner, a drop of lemon-juice being squeezed into each Oyster. In Normandy, however, Oysters are eaten raw, with vinegar, pepper, and eschalots, or mild onions, chopped fine. White wine is also drunk

[merged small][merged small][ocr errors]

[PRICE TWOPEnce.

with Oysters in France. An epicurean bibber observes, that "the red wines should always precede the white, except in a French dinner, usually preceded by Oysters. In this case, the Ostreal delicacies should be saluted with a treble volley of Chablis; or, for greater solemnity, with libations of Pouilly, or Mont Râchet; or even with Sauterne, Barsac, or White Hermitage."

It would not be difficult to pile up a mass of facts in the economy, natural and artificial, of Oysters. Touching those of our own country, we may state with truth, that the best English Oysters are now found at Purfleet, and the worst at Liverpool. Colchester Oysters maintain their celebrity; and it is worthy of remark, that this town is said to have been the ancient Camelodunum of the Romans; this inference, if correct, being another proof of our Ostreal fame. The finest pickled Oysters are sent from Milford Haven. The most delicate, or "native" Oysters are, however, found on the Kentish coast, as at Milton; Queenborough, in the Isle of Sheppy; and at Whitstable, opposite. In dredging at the latter place, round a rock now called "the Pudding-pan," great quantities of Roman pottery have been discovered. In the creeks and inlets of the Medway, are many valuable Oyster fisheries, which are under the jurisdiction of the corporation of Rochester; and a court of admiralty, consisting of the mayor and aldermen, assisted by a jury of free dredgers, possess the power of making regulations relative to the oyster bed, and the seasons for fishing. We remember hearing much from an old Rochester boatman about drudging in the Medway, but little that is worth repetition in his fresh-water logic.

A very common and very mistaken opinion exists, especially among foreigners, that all English Oysters are impregnated with copper, "which they get from feeding off copper banks;" such would be quite as injurious to the animal itself as it could be to us, and the fancy could only have arisen from the strong flavour peculiar to green Oysters. This matter has, however, been taken up by 66 on the scientific men; for M. Valenciennes, in a paper green colour lies in the four divisions of the bronchiæ, Colorisation of the Green Oyster," maintains that the and in the intestinal canal.

In parting with the varieties of Oysters, we must not forget the famous Oysters taken in the Mossul Bay, at the Cape of Good Hope, to eat which, epicures come four hundred miles from the interior.

The instinct of the Oyster has furnished some Jonathanisms. Thus, in the American papers, we read of an and of another Oyster, which was so large, that it furOyster following its owner about the house like a cat; nished a meal for six persons! Oysters are very delicate creatures, by the way; for during the severe winter of 1840-41, millions of young Oysters were destroyed by the frosts. One of the earliest writers on Oysters was, oddly enough, Bishop Spratt; and his paper will be found in the History of the Royal Society. Paley has an admirable illustration of the natural economy of the Oyster, as an instance of Creative design.

The bird called the Oyster-eater, takes advantage of the bivalve opening, to tear out the fish, but is sometimes caught de facto. The Irishman was more fortunate, when being set to open Oysters, he served up the shells to his

G

[blocks in formation]

Arcadia judge at the while,

Pan also would call himself conquer'd with glee-
O little fair infant, begin, then, to see

Thy mother, and know her sweet smile:
For, tedious qualms thy dear mother has borne,
Near ten months of anguish has led ;
Begin, then, sweet babe ;-for whom parents have shown
Not a smile, nor a god has bedeck'd at his throne,

Nor a goddess has grac'd with her bed."

The concluding lines show with what admirable tact our author has been enabled to abide faithful to his principles of translation !! "The student," says he, "will no doubt compare the preceding versification (i. e. the Pollio) with the Latin itself, given in page 66 of this volume, and its accompanying translation; whereby he will readily discern the variations formed for the sake of metre and rhyme; and will at once be convinced of the impossibility of rendering Latin into English verse with strict exactness.' We must now bid adieu to this remarkably clever production, wishing it all the success it justly deserves.

THE ILLUSTRATED LONDON NEWS. PART I.

[ocr errors]

LOOKING at the flood of embellished periodicals of twenty years since, we said, "the force of numbers can no further go;" but steam having been called in to the aid of the printing-press, every collateral art has received a proportionate impetus. Hence, the idea of a newspaper, in which the events of the day should be illustrated, i. e. embellished with engravings of scenes and incidents, and portraits of the principal agents in them, a day or two after their occurrence. In some recent remarks on this widely-diffused taste for illustration, we spoke of its abuse in terims of condemnation; but we see no reason why it may not be directed to useful as well as entertaining ends, for nothing better educates the eye than a picture. The proprietors of the Illustrated London News have set about their tasteful work in the latter spirit, and their first Part (5 Nos.) is crowded with engravings. The work, in its progress, has, we understand, received considerable accession of talent, literary as well as artistical, so that a long career of success may be anticipated for this novel and attractive enterprise, which Daguerreotypes each day in its columns.

A WEEK IN LONDON.

THIS is a sixpenny picture of London, which contains the requisite information for viewing the metropolis, with all its national establishments, public buildings, exhibitions, &c. in seven days; with a history and description of the great city. As all this is comprised in 64 pages, the instructions are necessarily brief; but they will go as far as the over-crammed "Pictures of London" and as far as we have examined this cheaper guide, it is correct and satisfactory.

Varieties.

Whale Lines are the most important articles in the fittings of a South Sea whaler. A whole school of whales, worth from £2,000 to £3,000, may be lost by the parting of a "whale line."

Napoleon's Sensitiveness to Public Opinion.—“ What will they say at Paris?" was an incentive to some of his meanest as well as some of the finest of his actions. It produced great victories, and led him even to intercept notes of invitation to dinner, which at one time nearly occupied a bureau for itself. The extreme ramifications of his police are not to be considered so much as the precautionary support of his government, as the means of satisfying his appetite for knowing all that was said about him. It was the motive of his walks about Paris with Bourrienne, in a sort of undress, when he would enter shops, and, while his companion cheapened goods, he himself would inquire what the good people thought of the farceur. He was never so supremely happy as when he was once driven out of a shop by an old woman, and he and his Secretary obliged to take to their heels, because the First Consul had spoken ill of himself.—Foreign Quarterly

Review.

Light. It is become matter almost of certainty, that the sensation of Light is produced in a suitable nervous tissue in the eye, by a trembling motion in another fluid than air, which fluid pervades all space, and in rarity or subtlety of nature surpasses air vastly more than air does water or solids: and while, in sound, different tones or notes depend on the number of vibrations in a given time, so in light do different colours depend on the extent of the single vibrations. Can ficent and fruitful of marvellous beauty and utility than this? human imagination picture to itself a simplicity more magniBut farther as air answers in the universe so many important purposes besides that of conveying sounds,—although this alone comprehends language, which almost means reason and civilization, so also does the material of light minister in numerous ways, in the phenomena of heat, electricity, and magnetism.Dr. Arnott's Elements of Physics.

Jefferson's Opinion of the French People.-A more benedevotedness in their select friendships. Their kindness and volent people I have never known, nor greater warmth and accommodation to strangers is unparalleled, and the hos pitality of Paris is beyond anything I had conceived to be practicable in a large city. Their eminence, too, in science, the communicative dispositions of their scientific men, the politeness of the general manners, the ease and vivacity of their conversation, give a charm to their society to be found nowhere else. In a comparison of this with other countries, after the battle of Salamis. Every General voted to himself we have the proof of primacy which was given to Themistocles So, ask the travelled inhabitant of any nation, “In what the first reward of valour, and the second to Themistocles. country on earth would you rather live?"—" Certainly in my own, where are all my friends, my relations, and the earliest and sweetest affections and recollections of my life."—" Which would be your second choice?". "France."-Jefferson's Memoirs and Correspondence.

"Great Tom" (Bell) of Lincoln.-The First was cast in 1610, and was, probably, preceded by one or more Great Toms, to the time of Geoffrey Plantagenet. Great Tom the Second was cast by Mr. Mears, of Whitechapel, in 1834, and was hung in the cathedral tower in 1835. Its weight is 5 tons 8 cwt.; being one ton heavier than its immediate predecessor, and 6 cwt. heavier than the great bell of St. Paul's cathedral. The diameter of the bell, at the extreme rim, is 6 feet 10 inches-being one inch wider than St. Paul's. Its tone is one note lower than that of the old bell, and is considered to be about the same as that of St. Paul's, but sweeter and softer. Dr. Dibdin's Northern Tour.

possible, your intolerance. Endure the conception, and even Jeremy Bentham's Advice to O'Connell.-" Put off, if it be the utterance, of other men's opinions, how opposite soever to your own. At any rate, when you assume the mantle of the legislator, put off the gown that has but one side to it,— that of the advocate."

London: Published for the Proprietors, by W. BRITTAIN, Paternoster Row. Edinburgh: JOHN MENZIES. Glasgow: D. BRYCE.

London: J. Rider, Printer, 14, Bartholomew Close.

« AnteriorContinuar »