Gru. Villain, not for thy life: Take up my mistress' gown for thy master's use! Pet. Why, sir, what's your conceit in that? Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for: Take up my mistress' gown to his master's use! O, fye, fye, fye! Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid : [Aside. Go take it hence; be gone, and say no more. Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-mor row. Take no unkindness of his hasty words. Away, I say; commend me to thy master. [Exit Tailor. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's, Even in these honest mean habiliments; Our purses shall be proud, our garments poor: There will we mount, and thither walk on foot.- And 'twill be supper-time, ere you come there. It shall be what o'clock I say it is. Hor. Why, so! this gallant will command the sun. [Exeunt. SCENE IV. Padua. Before Baptista's House. Enter TRANIO, and the Pedant dressed like Tra. Sir, this is the house; Please it you, that I call? . Ped. Ay, what else? and, but I be deceived,2 Signior Baptista may remember me, Near twenty years ago, in Genoa, where Tra. And hold "Tis well; your own, in any case, with such Austerity as 'longeth to a father. Enter BIONDello. Ped. I warrant you: But, sir, here comes your boy; 'Twere good, he were school'd. Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello, Now do your duty throughly, I advise you; Imagine 'twere the right Vincentio. Bion. Tut! fear not me. but I be deceived,] But, i. c. unless. Tra. But hast thou done thy errand to Baptista? Bion. I told him, that your father was at Venice; And that you look'd for him this day in Padua. Tra. Thou'rt a tall fellow; hold thee that to drink. Here comes Baptista:-set your countenance, sir. Enter BAPTISTA and LUCENTIO. Signior Baptista, you are happily met:— This is the gentleman I told you of; I pray you, stand good father to me now, Ped. Soft, son! Sir, by your leave; having come to Padua Bap. Sir, pardon me in what I have to say ;- For curious I cannot be with you,] Curious is scrupulous. And pass my daughter a sufficient dower," We be affied;" and such assurance ta'en, Bap. Not in my house, Lucentio; for, you know, Tra. Then at my lodging, an it like you, sir: There doth my father lie; and there, this niglit, We'll pass the business privately and well: Send for your daughter by your servant here, My boy shall fetch the scrivener presently. The worst is this,-that, at so slender warning, You're like to have a thin and slender pittance. Bap. It likes me well:-Cambio, hie you home, And bid Bianca make her ready straight; And, if you will, tell what hath happened:Lucentio's father is arriv'd in Padua, thee gone. cheer: And how she's like to be Lucentio's wife. your I follow you. [Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA. And pass my daughter a sufficient dower,] To pass is, in this place, synonymous to assure or convey; as it sometimes occurs in the covenant of a purchase deed, that the granter has power to bargain, sell, &c. " and thereby to pass and convey" the premises to the grantee. We be affied;] i. e. betrothed. "And, happily,] Happily, in Shakspeare's time, signified accidentally, as well as fortunately. Bion. Cambio. Luc. What say'st thou, Biondello? Bion. You saw my master wink and laugh upon you? Luc. Biondello, what of that? Bion. 'Faith nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or moral of his signs and tokens. Luc. I pray thee, moralize them. Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son. Luc. And what of him? Bion. His daughter is to be brought by you to the supper. Luc. And then? Bion. The old priest at Saint Luke's church is at your command at all hours. Luc. And what of all this? Bion. I cannot tell; except they are busied about a counterfeit assurance: Take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solùm: to the church;'-take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses; If this be not that you look for, I have no more to say, But, bid Bianca farewell for ever and a day. Luc. Hear'st thou, Biondello? [Going, Bion. I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so may you, sir; and so or morali. e. the secret purpose. cum privilegio ad imprimendum solùm:] It is scarce necessary to observe, that these are the words which commonly were put on books where an exclusive right had been granted to particular persons for printing them. REED. to the church;] i. e. go to the church, &c. |