The Anglo-Saxon Review, Volumen10

Portada
John Lane, 1901
The covers are reproductions of rare bookbindings. Each volume has "Note on the binding ... By Cyril Davenport."
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 133 - Quand vous serez bien vieille, au soir à la chandelle, Assise auprès du feu, dévidant et filant, Direz chantant mes vers, en vous émerveillant : Ronsard me célébrait du temps que j'étais belle.
Página 214 - And I do solemnly in the presence of God profess, testify and declare, That I do make this declaration, and every part thereof, in the plain and ordinary sense of the words read unto me, as they are commonly understood by English protestants, without any evasion, equivocation or mental reservation whatsoever...
Página 24 - And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Página 215 - I AB do solemnly and sincerely in the presence of God profess, testify and declare, that I do believe that in the sacrament of the Lord's Supper there is not any transubstantiation of the elements of bread and wine into the body and blood of Christ, at or after the consecration thereof by any person whatsoever...
Página 225 - Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths, but I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne; nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Página 225 - But I say unto you, Swear not at all ; neither by heaven ; for it is God's throne : 35 nor by the earth ; for it is his footstool : neither by Jerusalem ; for it is the city of the great King.
Página 133 - Je seray sous la terre, et, fantosme sans os, Par les ombres myrteux je prendray mon repos : Vous serez au fouyer une vieille accroupie, Regrettant mon amour et vostre fier desdain. Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain : Cueillez dès aujourd'huy les rosés de la vie.
Página 175 - GOD bless the king, I mean the faith's defender; God bless — no harm in blessing — the pretender; But who pretender is, or who is king, God bless us all — that's quite another thing.
Página 238 - Long shall we seek his likeness, — long in vain, And turn to all of him which may remain, Sighing that Nature formed but one such man. And broke the die — in moulding Sheridan ' Monody on the Death of Sheridan.
Página 35 - I WAS glad when they said unto me, We will go into the house of the Lord.

Información bibliográfica