Imágenes de páginas
PDF
EPUB

daterihoenyea eahoewatshanisheke ne Royaner, neoni ne eayeneatouh ne Raoghseanadokeaghty. Tekenihadont, tsikarighwadatouh nene onouhgwa eakeahake ne karighwaneraaxherake, neoni ne teayakodoekoghtahgwe ne yenaghgwarha'; nene egh nis yoegwetodeaghse ne yagh teyoedadawy ne ayakodateweyeatoeke ayakonyake, neoni ayoedatenikoerarake ne yagh thayedaxhate tsiyeyadare ne Christ rayeroeke.

Aghseahadont, Tsikarighwadatouh nene teaghyatatenikouhroriheke, teaghyadatyenawaseheke, neoni teaghyadatgwatsteaniheke, nene uskat shateayoghtouh ne thiyete, tetsyarouh ne nea eahonaderas wiyoste neoni ne eahonateraswaxhate. Nenahotea ne orighwadokeaghtike tsiniyoedatoenhayerea keaiekea teghniyashe keagh noewe noewa teghyatyestane. Ne wahoeny oughkakiok ahagweny ashakonatoehaghse othenouh ne yoterighwagwarihsyouh tsinayonhitouh, ne akarihoeny yagh orighwake tekea ne yatahoewadiyeste uskahne, kinyoh noewa thadady, keatea skayea tsioghnakeake tsiniyeaheawe thadehadodat.

Neoni, eashakodatyase oni ne teghnoegwe ne rodinyakhe, eahearouh,

Wakenirighwanoetouhse neoni wackarotea ne senouhhake tesenitsyarouh, ase keagh t'kakoete eadisenirighwaserakoh eaweghniserateke waghteroeouhke ne katsyeahayeaghtsherake neonea ne tsiniyotaghsehtannyouh agwekouh ne awerihokouh eawatgwatho, nene tokah ok thikaweaniyoh oughka ne senouhha yakoteryeatare othenouh ayonhitouh, tsinakarihoeny yagh orighwake tekea tsiyadaetsyatyeste uskahne ne Tsiyakonyax, aesenirighwagwatho ki noewa onea. Ikea otokeaouh tsyadadoenyea,, nene tsiniyakouh ne teayoetyaghshete uskahne kea

¶ At which day of Marriage, if any man do alledge and declare any impediment, why they may not be coupled together in Matrimony, by God's Law, or the Laws of this Realm; and will be bound, and sufficient sureties with him, to the parties; or else put in a Caution (to the full value of such charges as the persons to be married do thereby sustain) to prove his allegation then the solemnization must be deferred, until such time as the truth be tried.

¶ If no impediment be alledged, then shall the Curate say unto the Man.

M. WILT thou have this Woman to thy wedded wife, to live together after God's ordinance in the holy estate of Matrimony? Wilt thou love her, comfort her, honour, and keep her in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?

The Man shall answer, I will.

¶ Then shall the Priest say unto the Woman,

N. WILT thou have this Man to thy wedded husband, to live together after God's ordinance in the holy estate of Matrimony? Wilt thou obey him,

teaskayea ne Niyoh Raoweana yagh thayakorihouh ne yatayoedatyeste uskahne ne Niyohne; yagh ki oni ne tsiwaakonyake orighwake tekea.

¶ Nenahotea nea ne keaweate ne Eayoedadenyaktea, tokah oughkaok eaharighwagwatho neoni eahatrory ne othenouh ayonhitouh, tsinakarihoeny yagh thiyadahoewadiyeste uskahne ne Tsiyakonyax, nene Niyoh Raorighwagwarihsyatne, neteas ne Aorighwagwarihsyatne ne keatho Tsikayanertsheradatye; nea ki issi eawaterighwahgwite, tsiniyore nea yeawaterighwatsheary ne orighwiyoh.

¶ Tokah yagh thayerighwagwatho ne ayonhitouh, ethone ne Ratsihustatsy eahaweahase ne Roegwe, M. Easeweaneadaghne keagh ne keaiekea Tyothoewisea ne easeninyake, ne uskahne teasenoenheke ne eayoghaerete ne Niyoh tsinihorighwadatouh ne orighwadokeaghtike Tsiyakonyax? Easenorouhgwhake keagh, usgwatsteaniheke, uskoenyeasthake, easatsteristhake ne eayonouhwaktea neoni ne eayotakariteke; neoni, erea easatyeghte ne thiyetennyouh, yatekayady ok easatsteriste, tsinikariwes tesenitsyarouh teasenoenheke?

¶ Ne Roegwe eatharighwaserakoh, Wakeweaneadaghne.

Ethone ne Ratsihustatsy eaghreahase ne Tyothoewisea,

N. Easeweaneadaghne keagh ne keaiekea Roegwe ne easeninyake, ne uskahne teasenoenheke ne eayoghserete ne Niyoh tsinihorighwadatouh ne ori

and serve him, love, honour, and keep him in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live?

T The Woman shall answer, I will.

Then shall the Minister say,

Who giveth this Woman to be married to this Man?

Then shall they give their troth to each other in this

manner.

The Minister, receiving the Woman at her father's or friend's hands, shall cause the Man with his right hand to take the Woman by her right hand, and to say after him as followeth.

I M. take thee N. to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.

ghwadokeaghtike Tsiyakonyax? Eaghtsheweanaraghgwhake keagh, neoni eaghtsyoteahseheke, eaghtshenorouhgwhake, untskoenyeasthake, neoni untshatsteristhake ne eahonouhwaktea neoni ne eahotakariteke; neoni, erea easatyeghte ne thiyetennyouh, yatehayady ok untshatsteriste, tsinikariwes tesenitsyarouh teasenoenheke?

¶ Ne Tyothoewisea untkarighwaserakoh, Wakeweaneadaghne,

¶ Ethone ne Ratsihustatsy eahearouh,

Oughka yeakoewatkawe ne keaiekea Tyothoewisea ne eahodinyake ne keaiekea Roegwe?

Ethone nea deayadadatkawe tsineayoghtonh tsieathoneghtahkoehake kea neayawea.

Ne Ratsiḥustatsy, eahayena ne Tyothoewisea ne ronineha neteas watearoke esnoeke neatewe, eakarihoeny ne Roegwe tsiraweyeateghtahkouh rasnoeke eahayena ne Tyothoewisea tsikaweyeateghtahkouh kasnoeke neoni eathoweanaghserete.

IIh M. wakoeyena, N. tedeniterouh, keaiekea weghniserate yahoedaghsawea eakoeyatyenawaste, eayoyanereke eawahetkeahake, easatshokowahake easeadeaghtouh, easanouhwaktaniheke, neoni easadakariteke, eakoenorouhgwhake neoni teakoesnyeke, tsiniyore keaheyouh teatsyoekenikhasy, ne eatyoyaneahawe ne Niyoh raorighwadokeaghty tsinihorighwadatouh; neoni ne wackarayeadaghgwe ieseke ne tsitewakeghtahkouh,

« AnteriorContinuar »