Imágenes de páginas
PDF
EPUB

6 E tho ok nea ne enh skah ne,
Yen te wa yen ta ne;

O! Se ni yoh se ro wa nen,
Eh ken ni yoht n'on gweh.

7 Ok she gon ka di ok skea nen,
Thi yon gwa ni gon ron't :
O ni ji ni yoh sno ra tye,
Yon gwah ten tyon ha tye.

8 Ne neh ji tye ya ta ri yon, Ok she gon ka di ne ;

Yah sen ha t'ya gwa denr ha rats,

Ta gyonh he sen ten rat.

9 A yon gwa ya ta ga ronh ste,

Tse ro ny ah kwent hoh ;

N'on gwa don hets et gonh ten ti,
Ji 'nen en yon gwa ti.

10 Ne ken he yonh se o wa ron,

En te wa rah ta de :

O ni yea ya gwa do hets te,
Jit kent sha don tye se.

TEYERIHWAHKWATHA 86.

1 Jeht te se rih wah kwe, Mo ses ne o ni ne ;

S. M.

On gwe rih on gwea nah sa geh,

Eht se nen ton Ni yoh.

2 Te se ri wahk o ni,

Ne teht se rih wah kwas,

Ra shats te teht se rih wah kwas,

Ne ra tah kats ta dih.

3 Yon gwa rih wa ne ren,

Ne te se rih was kwas;

Ka ronh ya geh non ka dih kon,
Ne teht se rih wah kwas.

4 K'ris tus ko rah ko wah,
Sa thon dek ji ra ton;
Ne yon doa dya ta de ris ton,
Ne ex ha o gon ah.

5 Nen we ah O nok na,

En jon da di non ge;

Eh yen yon we tyo neh ra gwaht, 'Don ha rah tse ra gon.

TEYERIHWAHKWATHA 87. L. M.

1 Ra o hen ton ne Je ho vah,
Ji tho nak te yo neh ra gwat;

Jonh wen ja gwe gon yen s'wa we,
Jen te rih ne ne Ro ya ner.

[ocr errors]

HYMN 86. S. M.

1 Awake, and sing the song

Of Moses and the Lamb:

Wake every heart and every tongue, To praise the Saviour's name.

2 Sing of his dying love;

Sing of his rising power:
Sing how he intercedes above,
For those whose sins he bore.

3 Sing on your heavenly way, Ye ransomed sinners sing; Sing on, rejoicing every day

In Christ the eternal King.

4 Soon will ye hear him say,

"Ye blessed children, come ;" Soon will he call you hence away, To take his wanderers home.

HYMN 87. L. M.

1 Before Jehovah's awful throne, Ye nations bow with sacred joy; Know that the Lord is God alone,

He can create and he destroy.

2 Na na Ni yoh ra on ha ah,
En hah sa nok en sha rih si;
O na wats ta ra on nya ton,
Ne on gweh se wah ton se re.

3 On gyon ha na ra on gwe ta, Ra nonh na tyes' n'on gwa don hets: Ne ra shats tenh se ro wa nen,

Rah sea na do genh ti ko wah.

4 Tenh ji te wa rih wah kwa se,
Wa ton rat se ro wa nen ne,
E ne genh ji tya go thon dek,
O ye ri wea nya we eh s'ron.

5 Ji ni wa donh wen ja i se,

Ji n'yen hen we she no ronh khwa ; Ots ten ra ni yoht sa wea na,

Ne en wa deh ni se rok ten.

TEYERIHWAHKWATHA 88. C. M.

1 Ya go dahs kats n'ya go thon de,
N'o rih wa do genh ti;

Ka ya ne ren ji i yen se,
Ji i yen t'yoh swat he.

2 Yo don ha rahk n'a go don hets,
Ron wah sea na non wes';

Ra o de rih wa gwa rih syat,
Ya go yen a ya wen.

2 His sovereign power, without our aid,
Made us of clay, and formed us men;
And when like wandering sheep we strayed,
He brought us to his fold again.

3 We are his people, we his care,

Our souls and all our mortal frame; What lasting honours shall we rear, Almighty Maker, to thy name?

4 We'll crowd thy gates with thankful song; High as the heavens our voices raise; And earth, with her ten thousand tongues, Shall fill thy courts with sounding praise.

5 Wide as the world is thy command;
Vast as eternity thy love;

Firm as a rock thy truth shall stand,
When rolling years shall cease to move.

HYMN 88. C. M.

1 Blessed are the souls that hear and know The Gospel's joyful sound;

Peace shall attend the path they go,
And light their steps surround.

« AnteriorContinuar »