own him excellent; all beyond it is Idolatry. Since Pindar was the Prince of Lyrick Poets, let me have leave to fay, that, in imitating him, our Numbers fhould, for the most part, be Lyrical. For Variety, or rather where the Majefty of Thought requires it, they may be stretch'd to the English Heroick of five Feet, and to the French Alexandrine of Six. But the Ear muft prefide, and direct the Judgment to the choice of Numbers. Without the nicety of this, the Harmony of Pindarick Verfe can never be compleat: the Cadency of one Line must be a Rule to that of the next; and the Sound of the former must flide gently into that which follows; without leaping from one Extreme into another. It must be done like the Shadowings of a Picture, which fall by degrees into a darker Colour. I fhall be glad, if I have fo explain'd my felf as to be underftood; but if I have not, quod nequeo dicere & fentio tantùm, muft be my Excufe. There remains much more to be faid on this Subject; but, to avoid Envy, I will be filent. What I have faid is the general Opinion of the best Judges, and in a manner has been forced from me, by feeing a noble fort of Poetry fo happily reftored by one Man, and fo grofly copied by almost all the reft. A mufical Ear, and a great Genius, if another Mr. Cowley cou'd arife, in another Age, may bring it to Perfection. In the mean time, Fungar vice cotis, acutum Reddere qua ferrum valet, exfors ipfa fecandi. To conclude, I am fenfible that I have written this too haftily and too loofly: I fear I have been tedious, and, which is worfe, it comes out from the firft Draught, and uncorrected, This I grant is no Excufe: Excufe for it may be reafonably urg'd, why did he not write with more Leifure, or, if he had it not (which was certainly my Cafe) why did he attempt to write on so nice a Subject? The Objection is unanswerable; but, in part of Recompence, let me affure the Reader, that, in hafty Productions, he is fure to meet with an Author's prefent Senfe, which cooler Thoughts wou'd poffibly have difguis'd. There is undoubtedly more of Spirit, though not of Judgment, in thefe uncorrect Effays, and confequently, though my Hazard be the greater, yet the Reader's Pleasure is not the less. JOHN DRYDEN. www The Laft Parting of HECTOR and AN DRO MACHE. From the Sixth Book of the Iliad. ARGUMENT. Hector, returning from the Field of Battle, to vifit Helen bis Sifter-in law, and his Brother Paris, who bad fought unsuccessfully Hand to Hand with Menelaus, from thence goes to his own Palace to fee bis Wife Andromache, and his Infant Son Afyanax. The Defcription of that Interview is the Subject of this Tranflation. HUS having faid, brave Hector went to fee Attended by her Maid and Infant Son, To climb the steepy Tow'r of Ilion: From whence, with heavy Heart, fhe might furvey Her mournful Eyes fhe caft around the Plain, But But he, who thought his peopled Palace bare, The Servants answer'd, Neither to the Court, Than all their fafety, to the Tow'r was gone, His Wife beheld him, and with eager pace Flew to his Arms, to meet a dear Embrace : Breathless the flew, with Joy and Paffion wild; The Royal Babe upon her Breast was laid; From his great Father, who defends the Wall. Hector Hector beheld him with a filent Smile; Thy dauntless Heart (which I forefee too late) To die, before the Fate which I forefee. Began my Youth, and will conclude my Years: Then when the Walls of Thebes he overthrew, My seven brave Brothers in one fatal Day The bellowing Oxen and the bleating Sheep. |