Imágenes de páginas

of those Persons who admire them for their Antiquity.

It has often given me Pain to see the most noble and exalted Part of divine Worship to much neglected, fo ill performed, or the Words fá injudiciously chosen. For certainly we never so much resemble the Inhabitants of the heavenly World, as when we are joining together with one Heart and one Voice in singing the Praises of our Creator and our God. I bebeld, and I heard the Voice of many Angels round about the Throne, and the Beats, and the Elders; and the Number of them was ten thousand Times ten thousand, and thousands of thousands ; laying with a loud Voice, Worthy is the Lamb that was pain, to receive Power, and Riches, and Wifdom, and Strength, and Honour, and Glory, and Blefring: And every Creature which is in Heaven, and on the Earth, and under the Earth, and such


af are in the Sea, and all that are in them, beard I, saying, Bleffing, and *Honour, and Glory, and Power, be’unto bim that fitteth upon the Throne, and unto the Lamb for ever and ever.

Such is the happy Employment of the Saints in Light! Let us studiously learn to emulate their elevatest Strains. Our Debt of Duty and Gratitude is probably greater even than theirs. Let us then strive to sing with all our Might, with the Spirit, and with the Understanding also. Brisk, folemn, lively Tunes, are best adapted to awak: en" holy Affections. Avoid therefore such as are light, frothy and fantastic; and let all the Congregation join together in one grand Chorus. Such Words, such Tunes, such Singing as leaves us dull, stupid, and languid, answer no valuable End whatever. They are neither pleafing to God, nor profitable to Man


But such as raiseour Affections, carry us beyond ourselves, and bring all Heaven before our Eyes, these are the Tunes, this is the Singing, which is best calculated to answer the Purposes of divine Harmony.

“ I could heartily wish, says the pious and judicious Addison, there “was the fame Application and En« deavours to cultivate and improve

our Church Music, as have been

lately bestowed on that of the “ Stage. Our Composers have one

very great Incitement to it. They

are sure to meet with excellent “Words, and at the same Time, “ a wonderful Variety of them. " There is no Passion that is not

finely expressed in those Parts of “ the inspired Writings, which are

proper for divine Songs and An66 thems.

" There is a certain Coldness and 88 Indifference in the Phrafes of ou


[merged small][ocr errors][ocr errors]

* European Languages, when they “are compared with the oriental “ Forms of Speech; and it happens

very luckily, that the Hebrew Iu dioms run into the English « Tongue with a particular Grace “and Beauty. Our Language has

received innumerable Elegancies "and' Improvements, from that “Infufion of Hebrai sms, which are “ derived to it out of the poetical Passages in holy Writ. They give

a Force and Energy to our Ex" pression, warm and animate our “ Language, and convey « Thoughts in more ardent and

intenfe Phrases, than any that « are to be met with in our own ** Tongue. There is Something so

pathetick in this kind of Diction, " that it afren fets the Mind in á “Flame, and makes our Heart burn " within us. How cold and dead “ does a Prayer appear, that is



[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

"compofed in the most elegant and

polite Forms of Speech, which “are natural to our Tongue, when “it is not heighined by that Solem“ nity of Phrase, which may be "drawn from the facred Writings! “It has been said by some of the “ Ancients, that if the Gods. were “ to talk with Men, they would “certainly spake in Plato's Sile; but “I think we may say, with Justice, “ that when Mortals converse with " their Creator, they cannot do it “ in so proper a stile as in that of “the holy Scriptures.

If any one would judge of the of Beauties of Poetry that are to be “ met with in the divine Writings, “ and examine how kindly the Hebrew Manners of Speech mix and incorporate with the English Lan

guage; after having perused the “ Book of Psalms, let him read a lite..' “ral Translation of Horace or Pindar.

« AnteriorContinuar »