The Complete Poems and Major Prose
Hackett Publishing, 2003 M07 1 - 1088 páginas
First published by Odyssey Press in 1957, this classic edition provides Milton's poetry and major prose works, richly annotated, in a sturdy and affordable clothbound volume.
Resultados 1-5 de 5
Translation from Tetrachordon Sonnet X: To the Lady Margaret Ley In Effigiei
Eius Sculptorem (On the Engraver of His Likeness) Verses from The History of
Britain Sonnet XI: On the Detraction Which Followed upon My Writing Certain ...
His first attempts, like his translations of 1648 and 1653, were influenced by the
simple rhythms and rhymes of the Sternhold ... 46) reflects the bombast of
Sylvester's translation of Du Bartas' account of it in the Divine Weeks (Ed. of 1608
(Orlando Furioso XXXIX, 80) (1641) translation of Orlando Milton's quotation by
only a single, insignificant word from Harington's ... TRANSLATIONS FROM AN
APOLOGY FOR SMECTYMNUUS —laughing to teach the Truth What hinders?
TRANSLATION FROM TETRACHORDON Whom do we count a good man,
whom but he Who keeps the laws and statutes of the Senate, Who judges in
great suits and controversies, Whose witness and opinion wins the cause? But
his own ...
Alcanzaste el límite de visualización de este libro.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - jsburbidge - LibraryThing
This is pretty well the standard edition of Milton, with a critically established text, a reasonable level of apparatus for non-expert readers, and a critical mass of Milton's work extending beyond his major works to everything that anyone who is not a specialist is likely to need. Leer comentario completo
LibraryThing ReviewCrítica de los usuarios - selfcallednowhere - LibraryThing
Ok, so I didn't read this whole thing, obviously. But I did read "Paradise Lost" and that's the important thing, right? And I actually ended up enjoying it a lot more than I expected to. The language ... Leer comentario completo