Imágenes de páginas

be done on earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; But deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and Amen.



thy praise.

T Then likewise he shall say,

O Lord, open thou our lips.
And our mouth shall show forth

¶ Here, all standing up, the Minister shall say,

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;

Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Minister. Praise ye the Lord.

Answer. The Lord's Name be praised.

Then shall follow a Portion of the PSALMS, as they are appointed, or one of the Selections, as they are set forth by this Church. And at the end of every Psalm, and likewise at the end of the Magnificat, Cantate Domino, Bonum est confiteri, Nunc dimittis, Deus mise. reatur, Benedic anima mea, may be sung or said the Gloria Patri; and at the end of the whole Portion or Selection of Psalms for the day, shall be sung or said the Gloria Patri, or else the Gloria in excelsis, as followeth.

Gloria in excelsis.

GLORY, po to will town


LORY be to God on high, and on earth We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.

O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ; O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us, Thou that takest away the sins of the world, receive

our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.

For thou only art holy; thou only art the Lord; thou only, O Christ, with the Holy Ghost, art most high in the glory of God the Father. Amen.

Then shall be read the FIRST LESSON, according to the Table or Calendar.

After which shall be sung or said the Hymn called Magnificat, as followeth.


Magnificat. St. Luke i. 46.


soul doth magnify the Lord and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded: the lowliness of his handmaiden.

For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed.

For he that is mighty hath magnified me: and holy is his Name.

And his mercy is on them that fear him : throughout all generations.

He hath showed strength with his arm : he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

He hath put down the mighty from their seat and hath exalted the humble and meek. He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.

He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Or this Psalm, except when it is read in the ordinary course of the Psalms, on the nineteenth day of the month.

[ocr errors]

Cantate Domino. Psalm xcviii.

SING unto the LORD a new song: for he hath done marvellous things.

With his own right hand, and with his holy arm: hath he gotten himself the victory.

The LORD declared his salvation: his righteousness hath he openly showed in the sight of the heathen.


He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel and all the ends of the world have seen the salvation of our God. Show yourselves joyful unto the LORD, all ye lands sing, rejoice, and give thanks.


Praise the LORD upon the harp : sing to the harp with a psalm of thanksgiving.

With trumpets also and shawms: O show yourselves joyful before the LORD, the King. Let the sea make a noise, and all that therein is: the round world, and they that dwell therein. Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the LORD: for he cometh to judge the earth.

With righteousness shall he judge the world: and the people with equity.

[ocr errors]

TOr this.

Bonum est confiteri. Psalm xcii,

T is a good thing to give thanks unto the LORD and to sing praises unto thy Name, O Most Highest;


To tell of thy loving-kindness early in the morning and of thy truth in the night season; Upon an instrument of ten strings, and upon the lute upon a loud instrument, and upon the harp.

For thou, LORD, hast made me glad through thy works and I will rejoice in giving praise for the operations of thy hands.

T Then a LESSON OF THE NEW TESTAMENT, as it is appointed. ¶ And after that shall be sung or said the Hymn called Nune dimittis, as followeth.


Nunc dimittis. St. Luke ii. 29.

ORD, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word.

For mine eyes have seen thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people;


To be a light to lighten the Gentiles: and to be the glory of thy people Israel.

Or else this Psalm; except it be on the twelfth day of the month.


Deus misereatur. Psalm lxvii.

OD be merciful unto us, and bless us and

be merciful unto us;

[ocr errors]

That thy way may be known upon earth : thy saving health among all nations.

Let the people praise thee, O God : yea, let all the people praise thee.

O let the nations rejoice and be glad : for thou shalt judge the folk righteously, and govern the nations upon earth.

Let the people praise thee, O God: yea, let all the people praise thee.

Then shall the earth bring forth her increase and God, even our own God, shall give us his blessing.

God shall bless us and all the ends of the world shall fear him.

TOr this.

Benedic, anima mea.

Psalm ciii.

PRAISE the LORD, O my soul : and all that is within me, praise his holy Name.

Praise the LORD, O my soul : and forget not all his benefits:

Who forgiveth all thy sin: and healeth all thine infirmities;

Who saveth thy life from destruction: and crowneth thee with mercy and loving-kindness.

O praise the LORD, ye angels of his, ye that excel in strength: ye that fulfil his commandment, and hearken unto the voice of his word.

O praise the LORD, all ye his hosts: ye servants of his that do his pleasure.

O speak good of the LORD, all ye works of his, in all places of his dominion: praise thou the LORD, O my soul.

Then shall be said the Apostles' Creed by the Minister and the People, standing. And any Churches may, instead of the words, He descended into hell, use the words, He went into the place of departed spirits, which are considered as words of the same meaning in the Creed.

BELIEVE in God the Father Almighty,
Maker of heaven and earth:

And in Jesus Christ his only Son our Lord: Who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary: Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried: He descended into hell; The third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty: From thence he shall come to judge the quick and the dead.

I believe in the Holy Ghost: The holy Catholic Church; The Communion of Saints: The Forgiveness of sins: The Resurrection of the body: And the Life everlasting. Amen.


Or this.

BELIEVE in one God the Father Almighty, Maker of heaven and earth, And of all things visible and invisible:

And in one Lord Jesus Christ, the only. begotten Son of God; Begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, Very God of very God; Begotten, not made; Being of one substance with the Father; By whom all things were made: Who for us men and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man: And was

« AnteriorContinuar »