Imágenes de páginas
PDF
EPUB

30

35

Leni, sub aura, flainine:
Cæcos furores pone, pone vitream

Bilemque, et irritas minas:
Quid temere violas non nocenda numina,

Subitoque ad iras percita ?
Non est, ut arbitraris elusus miser,

Mors atra Noctis filia,
Erebove patre creta, sive Erinnye,

Vastove nata sub Chao:
Ast illa cælo missa stellato, Dei

Messes ubique colligit;
Animasque mole carnea reconditas

In lucem et auras evocat;
Ut cum fugaces excitant Horæ diem

Themidos Jovisque filiæ;
Et sempiterni ducit ad vultus patris :

At justa raptat impios
Sub regna furvi luctuosa Tartari,

Sedesque subterraneas.
Hanc ut vocantem lætus audivi, cito

Fædum reliqui carcerem,
Volatilesque faustus inter milites

Ad astra sublimis feror:
Vates ut olim raptus ad cælum senex

Auriga currus ignei.
Non me Bootis terruere lucidi

Sarraca tarda frigore, aut
Formidolosi Scorpionis brachia,

Non ensis Orion tuus.

40

45

50

40. Orpheus, Hymn.
'Ωραι θυγατιρες Θιμιδος και Ζηνος αναν.

See also Hesiod's Theogony. And Ovid, Metam. ii. 118. Fast. i. 125.

Z

VOL. IV.

55

60

Prætervolavi fulgidi solis globum,

Longeque sub pedibus deam
Vidi triformem, dum coërcebat suos

Frænis dracones aureis.
Erraticorum siderum per ordines,

Per lacteas vehor plagas,
Velocitatem sæpe miratus novam ;

Donec nitentes ad fores
Ventum est Olympi, et regiam crystallinam, et

Stratum smaragdis atrium.
Sed hic tacebo, nam quis effari queat,

Oriundus humano patre,
Amoenitates illius loci ? Mihi

Sat est in æternum frui.

65

Naturam non pati senium.* Heu, quam perpetuis erroribus acta fatiscit Avi mens hominum, tenebrisque immersa profundis,

was

58. Frænis dracones aureis.] tions in romances. By the way, See Il Pens. v. 59.

this sort of imagery, so much 62. Donec nitentes ad fores, admired in Milton, appears to &c.] Milton's natural disposition, me to be much more practicable so conspicuous in the Paradise than many readers seem to supLost, and even in his Prose pose. Works, for describing divine 63. See notes on Par. L. ii). objects, such as the bliss of the 482. saints, the splendour of heaven, and the music of the angels, is This an academical perpetually breaking forth in exercise, written in 1628, to

of the earliest of his oblige one of the Fellows of juvenile poems. And here more Christ's college. “Quidam ædium particularly in displaying the nostrarum Socius, qui Comitiis glories of heaven, which he or hisce academicis in Disputalocally represents, and clothes « tione philosophica responsurus with the brightest material de- “ erat, carmina super quæstionicorations, his fancy, to say “bus pro more annuo compo. nothing of the Apocalypse, was “ nenda, prætervectus ipse jam aided and enriched with descrip- “ diu leviculas illiusmodi nugas,

some

5

Oedipodioniam volvit sub pectore noctem !
Quæ vesana suis metiri facta deorum
Audet, et incisas leges adamante perenni
Assimilare suis, nulloque solubile sæclo
Consilium fati perituris alligat horis.

Ergone marcescet sulcantibus obsita rugis
Naturæ facies, et rerum publica mater

meæ

rerum

“ et rebus seriis intentior, forte with great learning and in

puerilitati commisit.” genuity, refused in a book now Milton's Letter to A. Gill, dat. very little known," An Apology Cambridge, Jul. 2, 1628, Épist.“ or Declaration of the Power Fam. Prose Works, ii. 566. They " and Providence of God in the were printed, not for sale, and “ Government of the World,” by sent to his late schoolmaster at Dr. George Hakewill, London, Saint Paul's, Alexander Gill, fol. 1635. The first who ventured aforesaid. For he adds, “ Hæc to propagate it in this country “ quidem typis donata ad te was Dr. Gabriel Goodman, Bp. of misi, utpote quem norim Gloucester, and author of a book

poeticarum judicem entitled “ The Fall of Man, or “ acerrimum, et mearum can- “the Corruption of Nature “ didissimum, &c." It is still proved by Natural Reason." a custom at Cambridge, to print Lond. 4to. 1616, and 1624. See the comitial verses accompany- Athen. Oxon. Note signed H. ing the public disputations. Lives of the Poets, ed. 1794. What a curiosity would be the The first edition of Dr. Hakesheet with Milton's copy !

will's book was published in To be able to write a Latin 1627, the year preceding the verse called Versificari, date of Milton's poem. Todd. looked upon as a high accom- And from this poem Mr. Todd plishment in the dark ages. and Dr. Symmons conclude, This art they sometimes applied against Dr. Johnson, that Milton to their barbarous philosophy: was free from prepossessions and the practice gave rise to the like those which Hakewill comTripos Verses at Cambridge, and bated. Dr. J. however was alludthe Carmina Quadragesimalin at ing to P. L. ix. 44. Oxford. From such rude begin- -unless an age too late, or cold nings is elegance derived.

Climate, or years, damp my intended 8. “ There prevailed in Mil- wing, &c. “ ton's time,” says Dr. Johnson, But no poetical expressions of an opinion, that the world this kind, nor even an entire

was in its decay, that neither College Exercise, can prove what “ trees nor animals had the Milton's real opinions were on “ height or bulk of their prede- either side. E. cessors, &c." This opinion is,

was

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Omniparum contracta uterum sterilescet ab ævo?
Et se fassa senem, male certis passibus ibit
Sidereum tremebunda caput? Num tetra vetustas,
Annorumque æterna fames, squalorque situsque,
Sidera vexabunt? An et insatiabile Tempus
Esuriet Cælum, rapietque in viscera patrem?
Heu, potuitne suas imprudens Jupiter arces
Hoc contra munisse nefas, et Temporis isto
Exemisse malo, gyrosque dedisse perennes ?
Ergo erit ut quandoque sono dilapsa tremendo
Convexi tabulata ruant, atque obvius ictu
Stridat uterque polus, superaque ut Olympius aula
Decidat, horribilisque retecta Gorgone Pallas ;
Qualis in Ægeam proles Junonia Lemnon
Deturbata sacro cecidit de limine cceli?
Tu

quoque, Phæbe, tui casus imitabere nati;
Præcipiti currı, subitaque ferere ruina
Pronus, et extincta fumabit lampade Nereus,
Et dabit attonito feralia sibila ponto.
Tunc etiam aërei divulsis sedibus Hæmi
Dissultabit apex, imoque allisa barathro
Terrebunt Stygium dejecta Ceraunia Ditem,
In superos quibus usus erat, fraternaque bella.

At pater omnipotens, fundatis fortius astris,
Consuluit rerum summæ, certoque peregit
Pondere fatorum lances, atque ordine summo
Singula perpetuum jussil servare tenorem.
Volvitur hinc lapsu mundi rota prima diurno;
Raptat et ambitos socia vertigine cælos.

[merged small][merged small][ocr errors]

23. Qualis in Ægeam, &c.] See "lum, &c." And Par. Lost, above, El. vi. 81. “ Sic doelt i. 740. See the note Par. L. i.

amissum proles Junonia cæ- 746.

40

45

Tardior haud solito Saturnus, et acer ut olim
Fulmineum rutilat cristata casside Mavors.
Floridus æternum Phæbus juvenile coruscat,
Nec fovet effætas loca per declivia terras
Devexo temone Deus; sed semper amica
Luce potens, eadem currit per signa rotarum.
Surgit odoratis pariter formosus ab Indis,
Æthereum pecus albenti qui cogit Olympo,
Mane vocans, et serus agens in pascua cæ;
Temporis et gemino dispertit regna colore.
Fulget, obitque vices alterno Delia cornu,
Cæruleumque ignem paribus complectitur ulnis.

50 Nec variant elementa fidem, solitoque fragore Lurida perculsas jaculantur fulmina rupes. Nec per

inane furit leviori murmure Corus, Stringit et armiferos æquali horrore Gelonos Trux Aquilo, spiratque hyemem, nimbosque volutat. 55 Utque solet, Siculi diverberat ima Pelori Rex maris, et rauca circumstrepit æquora concha Oceani Tubicen, nec vasta mole minorem Ægeona ferunt dorso Balearica cete.

neque, Terra, tibi sæcli vigor ille vetusti Priscus abest, servatque suum Narcissus odorem, Et puer ille suum tenet, et puer ille, decorem, Phæbe, tuusque, et, Cypri, tuus ; nec ditior olim Terra datum sceleri celavit montibus aurum

Sed

60

63. Hyacinth the favourite See El. v. 77. And Comus, v. boy of Phoebus, Adonis of Venus. 718. oth, like Narcissus, converted

-In her own loins into flowers.

She hutcht th' all-worshipp'd ore, &c. 64. Terra datum sceleri celavit montibus aurum

Again, ibid. 732.
Conscia, vel sub aquis gemmas.] -And th' unsought diamonds

ጊ 3
z 3

« AnteriorContinuar »