« AnteriorContinuar »
Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA.
Pro. If I have too austerely punish'd you, Your compensation makes amends ; for I Have given you here a thread of mine own life, Or that for which I live; whom once again I tender to thy hand. All thy vexations Were but my trials of thy love, and thou Hast strangely stood the test : here, afore Heaven, I ratify this my rich gift. O, Ferdinand, Do not smile at me that I boast her off, For thou shalt find she will outstrip all praise, And make it halt behind her! FER.
I do believe it, Against an oracle.
Peo. Then, as my gift,* and thine own acquisition
Worthily purchas'd, take my daughter: but
shall hate it both : therefore take heed, As Hymen's lamps shall light you. FER.
As I hope For quiet days, fair issue, and long life, With such love as 't is now,—the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion Our worser Genius can, shall never melt Mine honour into lust; to take away
(*) Old text, guest. & -thread of mine own life,-) The folios have " third," a
mis-spelling, perhaps, of thred = thread, which is oftentimes found in old writers.
The edge of that day's celebration,
Which spongy April at thy hest betrims, When I shall think,or Phæbus steeds are founder'd, To make cold nymphs chaste crowns; and thy Or Night kept chain'd below.
broom groves, PRO.
Fairly spoke :
Whose shadow the dismissed bachelor loves, Sit, then, and talk with her; she is thine own. - Being lass-lorn; thy pole-clipp'd vineyard ; What, Ariel ! my industrious servant, Ariel ! And thy sea-marge, steril, and rocky-hard,
Where thou thyself dost air ;—the queen o' the Enter ARIEL.
Whose watery arch and messenger am I, ARI. What would my potent master? here I am.
Bids thee leave these ; and with her sovereign Pro. Thou and thy meaner fellows your last
Here on this grass-plot, in this very place, Did worthily perform ; and I must use you
To come and sport:-her peacocks fly amain ; In such another trick. Go, bring the rabble, Approach, rich Ceres, her to entertain. O’er whom I give thee power, here, to this place : Incite them to quick motion ; for I must
Enter CERES. Bestow upon eyes of this young couple Some vanity of mine art ; it is my promise, Cer. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er And they expect it from me.
Dost disobey the wife of Jupiter ; ARI.
Who, with thy saffron wings, upon my flowers Pro. Ay, with a twink.
Diffusest honey-drops, refreshing showers; Ari. Before you can say, Come, and Go, And with each end of thy blue bow dost crown And breathe twice, and cry, So, 80 ;
My bosky acres and
unshrubb'd down, Each one, tripping on his toe,
Rich scarf to my proud earth ;-why hath thy Will be here with mop and mow.
queen Do you love me, master? no ?
Summon'd me hither, to this short-grass'd green? Pro. Dearly, my delicate Ariel. Do not IRIS. A contract of true love to celebrate; approach
And some donation freely to estate
On the bless'd lovers.
Tell me, heavenly bow,
The means that dusky Dis my daughter got, Or else good night your vow!
Her and her blind boy's scandal'd company FER.
I warrant you, sir ;
I have forsworn. The white-cold virgin snow upon my
Of her society Abates the ardour of my liver.
Be not afraid ; I met her deity Pro.
Cutting the clouds towards Paphos, and her son Now come, my Ariel ! bring a corollary,
Dove-drawn with her. Here thought they to Rather than want a spirit: appear, and pertly!
have done No tongue; all eyes; be silent ! [Soft music.
Some wanton charm upon this man and maid,
Till Hymen's torch be lighted: but in vain,
Mars's hot minion is return'd again ;
Her waspish-headed son has broke his arrows, Iris. Ceres, most bounteous lady, thy rich Jeas Swears he will shoot no more, but play with Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease ;
sparrows, Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, And be a boy right out. And flat meads thatch'd with stover, them to keep; CER.
Highest queen of state, Thy banks with pioned and twilled brims,
Great Juno comes ! I know her by her gait.
A The rabble,-) The inferior spirits. b A corollary,-) An overplus.
Thy banks with pioned and twilled brims,-) According to Henley, "pioned and twilled brims meant brims dug and begrimed." Hanmer and Steevens contend that the poet had in view the margin of a stream adorned with flowers; while Mr. Collier's annotator would read, "pioned and lled," that is, cultivated "brims." We much prefer the interpretation of Hanmer and Steevens to either of the others; but have not thought it desirable to alter the old text.
d--broom groves,-) Hanmer changes this to brown groves," as does Mr. Collier's annotator; and a more unhappy alteration can hardly be conceived, since it at once destroys the point of the allusion : yellow, the colour of the broom, being supposed especially congenial to the lass-lurn and dismissed bachelor. Thus Burton, in his “Anatomy of Melancholy,". Part III. Sec. 2,"So long as we are wooers, and may kiss and coll at our pleasure, nothing is so sweet; we are in heaven, as we think : but when we are once tied, and have lost our liberty, marriage is an hell: give me my yellow hose again."
Enter certain Nymphs. Jun. How does my bounteous sister ? Go
You sun-burn'd sicklemen of August, weary, with me
Come hither from the furrow, and be merry ; To bless this twain, that they may prosperous be,
Make holiday: your rye-straw hats put on, And honour'd in their issue.
And these fresh nymphs encounter every one
In country footing
Enter certain Reapers, properly habited ; they
join with the Nymphs in a graceful dance ; Juno sings her blessings on you.
towards the end whereof PROSPERO starts
suddenly, and speaks ; after which, to a CER." Earth's increase, foison plenty,
strange, hollow, and confused noise, they Barns and garners never empty;
Pro. [Aside.] I had forgot that foul conspiracy
Of the beast Caliban and his confederates,
Against my life; the minute of their plot
Is almost come.—[To the Spirits.] Well done ;--
avoid no more !
FER. This is strange : your father's in some FER. This is a most majestic vision, and
passion Harmonious charmingly: o may I be bold That works him strongly. To think these spirits ?
Never till this day, PRO.
Spirits, which by mine art Saw I him touch'd with anger so distemper'd. I have from their confines call'd to enact
Pro. You do look, my son, in a mov'd sort, My present fancies.
As if you were dismay’d: be cheerful, sir.
Our revels now are ended. These our actors, So rare a wonder, and a father wise, a
As I foretold you, were all spirits, and Makes this place Paradise.
Are melted into air, into thin air : [Juno and CERES whisper, and send Iris on And, like the baseless fabric of this vision, employment.
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, PRO.
Sweet now, silence ! The solemn temples, the great globe itself, Juno and Ceres whisper seriously ;
Yea, all which it inherit, shall dissolve, There's something else to do: hush, and be mute, And, like this insubstantial pageant faded, Or else our spell is marred.
Leave not a rack behind.(1) We are such stuff Iris. You nymphs, calld Naiads, of the wan- As dreams are made on, and our little life dering * brooks,
Is rounded with a sleep.—Sir, I am vex’d; With your sedg’d crowns, and ever-harmless looks,
Bear with my weakness; my old brain is troubled: Leave your crisp channels, and on this green land Be not disturb’d with my infirmity : Answer your summons : Juno does command :
If you be pleas’d, retire into my cell, Come, temperate nymphs, and help to celebrate
And there repose ; a turn or two I'll walk, A contract of true love; be not too late.
To still my beating mind.
(*) Old text, windring. a CER. Earth's increase, &c.] The prefix "Cer." to this part of the song is omitted by mistake in the old copies, and was first inserted by Theobald.
Spring come to you, at the farthest,
In the very end of harvest !]
“ There is continuall spring, and harvest there
Continuall, both meeting at one time."
e Harmonious charmingly :] Charmingly here imports magically, not delightfully.
So rare a wonder, and a father wise,
In the ancient copies this reads,
" So rare a wondred Father, and a wise
Makes this place Paradise;" and it is usually altered to,
“ So rare a wonder'd father and a wife,
Make this place Paradise." It is pretty evident that Ferdinand expresses a compliment to father and daughter, and equally so that the lines were in tended to rhyme; with the very slight change we have ventured the passage fulfils both conditions. It is noteworthy that the same rhyme occurs in the opening stanza of our author's “ Pas. sionate Pilgrim,"—
"_what fool is not so wise,
To break an oath, to win a paradise ? a stanza quoted in “Love's Labour's Lost,” Act IV. Sc 3.
FER., MIRA. We wish your peace. (Exeunt. Pro. Come with a thought !-I thank thee.
Ari. Thy thoughts I cleave to. What's thy
pleasure ? PRO.
Spirit, We must prepare to meet with Caliban. Ari. Ay, my commander ; when I presented
Ceres, I thought to have told thee of it; but I fear'd Lest I might anger thee. Pro. Say again, where didst thou leave these
varlets ? Ari. I told you, sir, they were red-hot with
drinking; So full of valour that they smote the air For breathing in their faces; beat the ground For kissing of their feet; yet always bending Towards their project. Then I beat my tabor, At which, like unback'd colts, they prick'd their
ears, Advanc'd their eyelids, lifted
their noses As they smelt music; so I charm’d their ears, That, calf-like, they my lowing follow'd through
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss, and
thorns, Which enter'd their frail shins : at last I left them l'the filthy mantled pool beyond your cell, There dancing up to the chins, that the foul lake O'erstunk their feet. PRO. This was well done, my
bird. Thy shape invisible retain thou still : The trumpery in my house, go, bring it hither, For stale to catch these thieves. ARI.
I go, I go.
[Exit. Pro. A devil, a born devil, on whose nature Nurture can never stick; on whom my pains, Humanely taken, all, all lost, quite lost; And as, with age, his body uglier grows, So his mind cankers. I will plague them all, Even to roaring.
Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c.
Come, hang them on * this line.(2)
PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter
CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet. Cal. Pray you, tread softly, that the blind mole
Hear a foot fall : we now are near his cell.
· I thank thee.) Steevens, rightly, we believe, considered these words to be in reply to the mutual wish of Ferdinand and Miranda, but wrongly, perhaps, altered them to, "I thank you." Thee, however ungrarnmatical, appears to have been sometimes
(*) old text, on them. used in a plural sense: thus, in "Hamlet,” Act II. Sc. 2; the prince, addressing the players, says, “I am glad to see thee well."
STE. Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, has done little better than played the Jack with us.
TRIN. Monster, I do smell all horse-piss ; at which my nose is in great indignation.
STE. So is mine.-Do you hear, monster ? If I should take a displeasure against you, look you,
Trin. Thou wert but a lost monster.
Cal. Good my lord, give me thy favour still. Be patient, for the prize I'll bring thee to Shall hoodwink this mischance: therefore speak
softly ;All's hush'd as midnight yet.
Trin. Ay, but to lose our bottles in the pool,
STE. There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss.
Trin. That's more to me than my wetting ; yet this is your harmless fairy, monster.
STE. I will fetch off my bottle, though I be o’er ears for my labour. Cal. Prythee, my king, be quiet. See'st thou
here, This is the mouth o' the cell: no noise, and enter. Do that good mischief, which may make this
island Thine own for ever, and I, thy Caliban, For aye thy foot-licker.
STE. Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.
TRIN. O, king Stephano! 0; peer! O, worthy Stephano ! look what a wardrobe here is for thee! CAL. Let it alone, thou fool; it is but trash.