The Works of Shakespeare, Volumen3 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 16
O dear father , I am the best of them that speak this speech , Make not too rash a trial of him , for Were I but where ' t is spoken . He's gentle , and not fearful . ” Pro . How ! the best ? PRO . What wert thou , if the king of Naples ...
O dear father , I am the best of them that speak this speech , Make not too rash a trial of him , for Were I but where ' t is spoken . He's gentle , and not fearful . ” Pro . How ! the best ? PRO . What wert thou , if the king of Naples ...
Página 17
My affections Than he appears by speech ; this is unwonted , Are then most humble ; I have no ambition Which now came from him . To see a goodlier man . Pro . [ TO ARIEL . ] Thou shalt be as free PRO . Come on : obey : [ To FER .
My affections Than he appears by speech ; this is unwonted , Are then most humble ; I have no ambition Which now came from him . To see a goodlier man . Pro . [ TO ARIEL . ] Thou shalt be as free PRO . Come on : obey : [ To FER .
Página 21
Professes to persuade , " --the king his son's alive ,- Ant . True : whose every you worse ( * ) Old text , doubt . a of weak remembrance , - ) of feeble memory . b Prosesses to persuade , - ) The entanglement in this speech may have ...
Professes to persuade , " --the king his son's alive ,- Ant . True : whose every you worse ( * ) Old text , doubt . a of weak remembrance , - ) of feeble memory . b Prosesses to persuade , - ) The entanglement in this speech may have ...
Página 22
In the old copy , and in every subsequent edition , this speech is given to the king and the next to Gonzalo , but erroneously , as we think is evident from the language , the business of the scene , and from what Gonzalo presently says ...
In the old copy , and in every subsequent edition , this speech is given to the king and the next to Gonzalo , but erroneously , as we think is evident from the language , the business of the scene , and from what Gonzalo presently says ...
Página 51
This speech is founded upon the invocation of Medea in Ovid's Metamorphoses , for which it is evident , from several expressions , that Shakespeare consulted Golding's translation :“ Ye Ayres and ...
This speech is founded upon the invocation of Medea in Ovid's Metamorphoses , for which it is evident , from several expressions , that Shakespeare consulted Golding's translation :“ Ye Ayres and ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
answer Antony appear arms Attendants bear better blood body bring brother Brutus Cæsar Cassio cause CLEO comes daughter dead dear death dost doth Enter Exeunt Exit eyes face fair fall father fear folio follow fool fortune friends give gods gone grace Hamlet hand hast hath head hear heart heaven hold honour I'll Iago keep king lady LEAR leave light live look lord mark matter means mind mother nature never night noble Old text omits once play poor pray present quarto queen reason Rome SCENE seen sense SERV soul speak speech spirit stand sweet sword tears tell thee thine thing thou thou art thought tongue true turn unto wife