Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

green; and, indeed, she is now with the doctor at the deanery, and there married.

Enter CAIUS.

Caius. Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened: I ha' married un garçon, a boy; un paysan, by gar, a boy; it is not Anne Page: by gar, I am cozened.

Mrs. Page. Why, did you take her in green ? Caius. Ay, by gar, and 'tis a boy by gar, I'll [Exit.

raise all Windsor.

Ford. This is strange. Who hath got the right Anne?

Page. My heart misgives me: here comes Master Fenton.

Enter FENTON and ANNE PAGE.

How now, Master Fenton !

Anne. Pardon, good father! good my mother, pardon !

220

Page. Now, mistress, how chance you went not 230 with Master Slender?

Mrs. Page. Why went you not with master
doctor, maid?

Fent. You do amaze her: hear the truth of it.
You would have married her most shamefully,
Where there was no proportion held in love.
The truth is, she and I, long since contracted,
Are now so sure that nothing can dissolve us.
The offence is holy that she hath committed;
And this deceit loses the name of craft,
Of disobedience, or unduteous title,
Since therein she doth evitate and shun
A thousand irreligious cursed hours,

233. amase, bewilder.

240

Which forced marriage would have brought upon

her.

Ford. Stand not amazed; here is no remedy: In love the heavens themselves do guide the state; Money buys lands, and wives are sold by fate.

Fal. I

am glad, though you have ta'en a special stand to strike at me, that your arrow hath glanced.

Page. Well, what remedy?

give thee joy!

Fenton, heaven

250

What cannot be eschew'd must be embraced.

Fal. When night-dogs run, all sorts of deer are
chased.

Mrs. Page. Well, I will muse no further.
Master Fenton,

Heaven give you many, many merry days!
Good husband, let us every one go home,
And laugh this sport o'er by a country fire;
Sir John and all.

Ford.

Let it be so. Sir John,
To Master Brook you yet shall hold your word ;
For he to-night shall lie with Mistress Ford.

[Exeunt.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

DRAMATIS PERSONE

ORSINO, Duke of Illyria.

SEBASTIAN, brother to Viola.

ANTONIO, a sea captain, friend to Sebastian.

A Sea Captain, friend to Viola.

VALENTINE, } gentlemen attending on the Duke.

CURIO,

[blocks in formation]

Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and other Attendants. SCENE: A city in Illyria, and the sea-coast near it.

TIME

The time represented is three days, with an interval of three

days between the first and second.

Day 1. I. 1.-3.

"

"

Interval of three days.

2. I. 4., 5.; II. 1.-3.

3. II. 4., 5; III., IV., V. But there are indications of

a different scheme occupying three months (V. 1. 97, 101).

Daniel, Trans. N. Shak. Soc 1877-79.

« AnteriorContinuar »