I will not sleep, Hortensio, till I see her; Gru. I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my word, an she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him: she may perhaps call him 110 half a score knaves or so: why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir, an she stand him but a little, he will throw a figure in her face and so disfigure her with it that she shall have no more eyes to see withal than a cat. You know him not, sir. Hor. Tarry, Petruchio, I must go with thee, For in Baptista's keep my treasure is: 120 Supposing it a thing impossible, For those defects I have before rehearsed, Till Katharine the curst have got a husband. Gru. Katharine the curst! A title for a maid of all titles the worst. Hor. Now shall my friend Petruchio do me grace, 130 105. give you over, leave you. ib. encounter, meeting. 112. rope-tricks, tricks that deserve hanging; Grumio's word for 'rhetoric. 113. stand him, stand her ground against him; thwart him. 114. throw a figure in her face, 'make' her face a 'figure.' 121. other, others. 124. rehearsed, recounted. 126. this order. ta'en, made this regulation. And offer me disguised in sober robes Gru. Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the young folks lay their heads together! Enter GREMIO, and LUCENTIO disguised. Master, master, look about you: who goes there, ha? Hor. Peace, Grumio! it is the rival of my love. Petruchio, stand by a while. Gru. A proper stripling and an amorous! Gre. O, very well; I have perused the note. Hark you, sir; I'll have them very fairly bound: All books of love, see that at any hand; And see you read no other lectures to her : You understand me: over and beside Signior Baptista's liberality, I'll mend it with a largess. Take your paper too, And let me have them very well perfumed: For she is sweeter than perfume itself To whom they go to. What will you read to her? Luc. Whate'er I read to her, I'll plead for you 140 150 As for my patron, stand you so assured, As firmly as yourself were still in place: Than you, unless you were a scholar, sir. Gre. O this learning, what a thing it is! 160 134. well seen, accomplished. 147. at any hand, in any case. 144. proper, handsome. 145. note, list (of books). 151. paper, probably the 'note' (v. 145), 'them' referring to the books. Gru. O this woodcock, what an ass it is! Hor. Grumio, mum! God save you, Signior Gre. And you are well met, Signior Hortensio. Trow you whither I am going? To Baptista Minola I promised to inquire carefully About a schoolmaster for the fair Bianca: And by good fortune I have lighted well On this young man, for learning and behaviour Fit for her turn, well read in poetry 170 And other books, good ones, I warrant ye. Hor. 'Tis well; and I have met a gentleman Hath promised me to help me to another, So shall I no whit be behind in duty To fair Bianca, so beloved of me. Gre. Beloved of me; and that my deeds shall prove. Gru. And that his bags shall prove. Hor. Gremio, 'tis now no time to vent our love : Listen to me, and if you speak me fair, Yea, and to marry her, if her dowry please Gre. So said, so done, is well. Hortensio, have you told him all her faults? Gre. No, say'st me so, friend? What country- Pet. Born in Verona, old Antonio's son : My father dead, my fortune lives for me; 161. woodcock, gull, simpleton. 181. indifferent, equally. 180 190 And I do hope good days and long to see. Gre. O sir, such a life, with such a wife, were strange! But if you have a stomach, to 't i' God's name : But will you woo this wild-cat? Pet. Will I live? Gru. Will he woo her? ay, or I'll hang her. Pet. Why came I hither but to that intent? Think you a little din can daunt mine ears? Have I not in my time heard lions roar? Have I not heard the sea puff'd up with winds Rage like an angry boar chafed with sweat? Have I not heard great ordnance in the field, And heaven's artillery thunder in the skies? Have I not in a pitched battle heard Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang? And do you tell me of a woman's tongue, That gives not half so great a blow to hear As will a chestnut in a farmer's fire? Tush, tush! fear boys with bugs. Gre. Hortensio, hark : For he fears none. This gentleman is happily arrived, My mind presumes, for his own good and ours. Hor. I promised we would be contributors And bear his charge of wooing, whatsoe'er. Gre. And so we will, provided that he win her. Gru. I would I were as sure of a good dinner. Enter TRANIO brave, and BIONDELLO. Tra. Gentlemen, God save you. If I may be bold, 200 210 211. fear, frighten. 218. (Stage direction) brave, well dressed. Tell me, I beseech you, which is the readiest way Bion. He that has the two fair daughters: is 't he you mean? Tra. Even he, Biondello. Gre. Hark you, sir; you mean not her to— Tra. Perhaps, him and her, sir: what have Pet. Not her that chides, sir, at any hand, I Tra. I love no chiders, sir. Biondello, let s Luc. Well begun, Tranio. Sir, a word ere you go; 220 Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no? 230 Tra. And if I be, sir, is it any offence? Gre. No; if without more words you will get you hence. Tra. Why, sir, I pray, are not the streets as For me as for you? But so is not she. Tra. For what reason, I beseech you? For this reason, if you 'll know, Hor. That she's the chosen of Signior Hor- Tra. Softly, my masters! if you be gentlemen, To whom my father is not all unknown; 240 225. mean not her to-; Gremio apparently meant to add woo; but the text is probably incomplete, since the Eliza bethans did not accompany hiatus in the sense with hiatus in the metre. |