Imágenes de páginas
PDF
EPUB

6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion, and the fatling together; and a little child shall lead them.

7 And the cow and the bear shall feed, their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like an ox.

822. shall lead. It is the 3d pers. m. sing. pret. Kal, and is converted to a future by the foregoing 1. Vide num. 19, n.

823. D together with them. 1 prefix, in, with, to, &c. □ a pronominal suffix, plur. 3d pers. masc. Rule 40.

824. 1 and the bear. 1 and. 7 or 1 a bear, from 17 to grumble, because it growls.

[ocr errors]

825. shall feed. It is the third pers. fem. plur. fut. Kal of ny to feed, the final being changed into as is usual before a servile in verbs Lamed He; vide rule 102. See also rule 130, for its being in the plural, preceded by two nouns in the singular. If 3 be masculine, as it is usually connected with a masculine adjective, then according to rule 129 this verb should have been masculine; but the language of the rule justly admits of exceptions; or as we have 7 in 2 Kings ii. 24, for she-bears, it may be feminine in this place. Vide p. 23 ante in note.

826.

their young ones. ¡n is a pronominal fem. suff. of the 3d pers. in the plur. Rule 41. " in regim. for plur. of which as a noun is the young of any creature. As a verb, is to pro

create.

827. p as an ox. as. Rule 173. As a noun, the morning, a beeve. As a verb, to survey. Vide num. 33.

828. n straw. The root is uncertain. This noun often occurs, and is always rendered straw, stubble, or chaff.

829. ywyw, and shall play. I convers. Num. 19. ywy 3d pers. m. sing, pret. Kal, to turn oneself, to sport,

[blocks in formation]

the sucking child. A noun from the Part. Ben. Kal of pr

R

חר 831 פתן 832 ועל 13 מאורת 76 צפעוני 833 גמול 834 9 ידו 352 הדה: 835 לא 159 ירעו 836 ולא 159 ישחירו 837 בכל 97 הר 838 קדשי 607 כי 25 מלאה 107 הארץ דעה 182 10 את 4 יהוה 154 כמים 18 לים 18 מכסיס: 839 והיה 20 ביום 30 ההוא 840 שרש 781 ישי 779 אשר 40 עמד 841 לנס 842 עמים 677 אליו 383 גוים 843 ידרשו 844 והיתה 845 מנחתו 846 כבוד: 847

831. m a hole. From to be white, because it transmits the rays.

832. ¡n an asp. It is four times rendered asp, twice adder, and eight times threshold. Its derivation is uncertain.

the cockatrice. It is so rendered also in Isa. lix. 5. So צפעוני .833 .an adder, Prov. xxiii צפעני .29 .Isa. xiv צפע Jer. viii. 17. and צפענים

32. Dr. Lowth calls it in this place the basilisk, the Vulgate, and Montanus, regulus, Junius vipera, the Septuag. the young acis.

834. the weaned child. Part. Paoul Kal, of pa to wean, educate, return. Isa. xxviii. 9. Also a camel.

835. shall extend. It is the 3d pers. m. sing. Kal, rendered future by the next preceding 1. The learner may notice to distinguish

,to be inflamed חרה to rejoice, and חדה,to conceive הרה from this word

to fret.

836. shall not hurt. It is the 3d pers. m. plur. fut. Kal of y to destroy or break. Vide num. 183.

.and shall not cause destruction. It is the 3d pers. masc ישחיתו .837 .to mar, or destroy שחת plur. fut. Hiph. of

838. a mountain. A noun from to swell. a high mountain. Vide num. 606.

are covering, that is, cover. Part. Ben. Hiph. in the מכסים 839

plur. agreeing with ', from

before a servile. Rule 102. And

to cover. The final is dropped

before final is sometimes omitted

in verbs Lamed He. Vide rule 103, and its note.

840. In that. n emphat. Rule 150, and he, she it, a pron.

8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' (or adder's) den. 9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek; and his rest shall be glorious.

Rule 32. But here it is demonstrative, not primitive. Rule 29. From

.to be הוא

841. Ty standing, that is, shall be. Part. Ben. Kal. 1 omitted by rule 78. Some manuscripts have Ty. Of the verb my to stand. 842.0 for a standard.↳ for. Dɔ an ensign, a flight, as a noun, but as a verb, to glitter, to flee away.

843. the nations. Plur. of 11 a society, a body, or of ". Vide num. 426.

844. W

shall seek. It is the third pers. masc. plur. fut. Kal of

y to inquire of, or after.

845. and his rest shall be. It is the 3d pers. fem. sing. pret. Kal of n to be, final being changed into л before servile. Vide rules 102, 103. The is conversive. Vide the note to num. 19.

846. In his rest, or oblation. his. Rule 39. in construction before 1. Rule 24. The noun is n which is often rendered by offering, and oblation, but most frequently by meat offering, and sometimes by the word sacrifice. n is of the same signification and perhaps the root. I take the word nn, when it signifies rest, which is much less frequent, to be a participial noun from П (or n, which is the same) and so to be radically distinct from the former.

But the Septuagint have rendered this word avaavais, and they have been generally followed; yet the Vulgate has it sepulchrum, and Gattaker says that several of the ancients agree with this. The reader must decide for himself, remembering that Rom xv. 12 is a New Testament authority for applying this prophecy to Christ.

847. 111 glory, or glorious. From 1 to honour, also glory. The after the second radical is a participial formative, giving it something of the force of the past tense, Vide rule 159. Then it will be, "And his sacrifice shall be honoured, or held in estimation.”

ISAIAH XXXV.

! יששום 848 מדבר 849 וציה 850 ותגל 851 ערבה 852 ! 2 ותפרח 853 כחבצלת: 854 פרח 853 תפרח 853 ותגל 851 אף 855 גילת 851 ורנן 856 כבוד 847 הלבנון 857 נתן 134 לה * 127 הדר 858 הכרמל 859 והשרון 860 המה 861 יראו 862

1856 1851855

848. Dww' shall be glad. wo is the 3d pers. m. plur. fut. Kal of ww to rejoice. Vide rule 98. for the omission of a middle ), which some manuscripts have here. □ is the pronominal suffix, rule 40, for them, that is, for the judgments denounced in the former chapter. Some suppose the □ to be a mistake in transcribing; others, that it is merely paragogic, since no respect to it seems to have been paid by the Septuagint, Vulgate, &c. Montanus nevertheless has gaudebunt in eis; it was defective only in one of Kennicott's codices, viz, in No. 321.

849. the wilderness. A noun. D formative, and to drive or lead; a place to which cattle are led to feed.

850. n'y a desert. A noun, plur. Лy and "y dry places. Y a ship, plur. o. p a dry place, mount Zion.

851. hin and shall rejoice. 1 conjunct. an is the 3d pers. fem. sing. fut. Kal of a to roll, or exult. It agrees with nay. Hence a, a, and fem. and ni exultation. Rule 193.

852.

y a desert, or lonely place. A noun fem. from y the evening, or to mix. Postea naya in the desert.

853. and shall flourish. 1 conjunctive. non is the 3d pers. fem. sing. fut. Kal of to sprout, or blossom. flourishing it shall flourish. Part. Ben. Kal, and 3d pers. fem. sing. fut. Kal. Vide num. 211. 214, and rule 143. Multiplying, I will multiply. Blessing,

* Dr. Lowth observes, that nine manuscripts read 75 to thee. It is true that nine of Kennicott's codices so read it, and there may be now added five others of De Rossi, but they are still a small minority, and also plainly contrary to the sense of the passage.

ISAIAH XXXV.

1 THE wilderness and the solitary place shall be glad for them: and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.

I will bless. Eating, thou shalt eat. Dying, thou shalt die. This manner of expression denotes certainty or continuance.

854. hyn as the rose. 2 as. Rule 173. nn occurs only in this place and in Cant. ii. 1. Perhaps from nan to hide, and y shade, or It has been taken for the rose bud, for the lily, and for

.a bell צלצל

the narcissus.

855. even. A particle denoting earnestness. As a noun, anger, heat, the nose. From ns to heat. Vide num. 258.

856. j and rejoicing. Vand. ¡ is the infinit. of Kal, by rule 140, used as a noun. Or it is the part. Ben. Kal. Vide num. 19.

857.

Lebanon. emphatic. b, a mountain in Syria, so

called from its snow. The root is to be white.

858. the ornament, beauty, or excellency. A noun from the root

to decorate.

-the name of a city and moun כרמל .emphatic ה .Carmel הכרמל .859

tain; also a fruitful field. Perhaps from to cut, and D to fill.

There were two hills particularly of this name, but any fruitful hill
was a Carmel.

860. and Sharon. 1 and. n emphat. a fruitful plain, from
behold. Several places in Canaan were

to שור to discharge, or שרה

called by the name Sharon.

861. they. This is a primitive pronoun masculine of the third person, and plural. Vide rule 32. the desert seems to be the antecedent, and figuratively used for men; wherefore the pronoun is here put in the masculine and plural.

862. 1 shall see. For 1787, being dropped before a servile. R. 102. It is the 3d pers. masc. plur, fut. Kal of 87.

« AnteriorContinuar »