Imágenes de páginas
PDF
EPUB

JOB IV.

1,2 ויען אליפז התימני ויאמר: הנסה דבר אליך 3 תלאה ועצר במלין מי יוכל: הנה יסרת רבים 4 וידים רפות תחזק: כושל יקימון מליך וברכים 5 כרעות תאמץ: כי עתה תבוא אליך ותלא תגע 6 עדיך ותבהל: הלא יראתך כסלתך תקותך ותם 7 דרכיך: זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים עמר חרשי און וזרעי ראיתי 8 נכחדו: 9 יקצרהו: מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו: 10 שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו:

כאשר

[ocr errors]

1. ny to answer. Vide, for the names, chap. ii. v. 11.*

2. 701 to attempt. ns to take it ill. Try to withhold. 4 to speak.

.to be able יכל

3. to discipline. to relax. pin to strengthen.

4. wɔ to fall. up to rise. to bend the knee. y to bend. pps to strengthen.

.to be in a hurry בהל .to touch נגע .to faint לאה .5

Whether Job's extraordinary sufferings were not the punishment, and proof of extraordinary, but concealed guilt, was the point in dispute. Though the principle adopted by the three friends was erroneous, yet when they speak of divine justice and human guilt, they are correct. Job's denial of the charge of hypocrisy was right, but he went too far in pleading for his innocency. All of them, except Elihu, became too warm in the dispute; but all of them agree in the great principles of the true religion; the existence, nature, glorious perfections, and sovereignty of God; the creation of the world, the fall of man, &c. The errors and defects here exhibited are no more given for our imitation, than those of Moses, David, or Jonah were; but it was proper the conduct and characters of the speakers should be given truly, and consequently with their imperfections.

JOB IV.

THEN Eliphaz the Temanite answered and said,

[ocr errors]

2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.

6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

8 Even as I have seen, they that plough iniquity, and sow wickedness, reap the same.

9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions are broken.

6. to fear. DD confidence, insensibility. p to expect earnestly. on to perfect.t

no in Niph. to be cut off.

8. A to see. W to plough. you to sow.

,to be just ישר .here פה when, and אי from איפה .to be fture נקה 7

9, to breathe. to perish.

4

.to reaft קצר

to consume.

10. IN to roar. Пs to pluck off. '

.נלתעו to break in fiieces. In Niphal for לתע .to cover כפר

a black lion. I to renew.

†The Vau has been thought misplaced, and that it should be understood before thy hope; but by fear, the object of fear, God, is meant; who is the confidence, and hope, as well as fear of every saint.

!! ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו: 12 ואלי

אזני
ותקח

שמץ מנהו: בשעפים

יגנב 13 דבר 14 מחזיונות לילה בנפל תרדמה על אנשים: פחד 15 קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד: ורוח על פני בשרי: יעמד ולא אכיר שערת בשרי: יעמד 16 יחלף תסמר עיני דממה יקול אשמע: מראהו תמונה לנגד עיני דממה גבר: יטהר 17 האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו ובמלאכיו ישים תהלה: 18 הן בעבדיו לא יאמין בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאוס 19 אף שכני 20 לפני עש: מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח 21 יאבדו: הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה:

11. to knead (trample).

12. 11 to steal. mph to take.

to mutter.

to raven. T to separate.

the ear, to weigh. Do a whisper,

13. D'yo hurrying thoughts. y in Arab. to hurry away. prin a vision, from in to see. 1 to fall. 77 in Niph. to be overwhelmed in sleep. I man, from N to be infirm.

14. MD to fear. p to befal, to tremble. xy to be strong.

-the hair, to stand uft שער .to be rough סמר .to flass before חלף .15 .flesh, to stiread בשר .right

[ocr errors]

16. Ty to stand. to be a stranger. Hiph. to know. MN to seę.

to conform דמה .before, to be manifest נגד .to distribute מנה from תמונה

to be silent. you to hear.

17. W to be infirm. pry to justify. Tuy to make. m to be pure. 1 to be strong.†

† It has been rendered "An mortalis à Deo justificabitur?” and “Num mortalis à numine justus erit?" "An quisquam vir à factore suo mundus habebitur?" "An à conditore suo purus erit vir?" In this sense the argument is well suited to the ideas of Eliphaz. In the

[ocr errors]

11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

12 Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,

14 Fear came upon me, and trembling, which made all my bones

to shake.

15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:

16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes; there was silence, and I heard a voice, saying, 17. Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his Maker?

18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly.

19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?

20 They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without any regarding it.

21 Doth not their excellency which is in them go away? they die even without wisdom.

18. Tay to serve. 1 in Hiph. to trust. in Arab. to send. D to put. to be foolish.

19. to inhabit. to make turbid, mud. Dy dust, to throw dust. 10 to lay a foundation. “ to break down. "They crush them." wy a moth, a moth worm.

without, from na to wear continually, from ny to be over, or beyond. 178

20. to pound, or wear to pieces. away. D to put. n

to perish.

21. you to go. n to excel. Does not their excellency pass away with them? to be wise.

comparative sense adopted in our version, he must be supposed to intend that if man suffered without guilt, he would be more righteous and pure than God who sends affliction on him, which also agrees with the argument.

JOB V.

ה
! קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים ת
2,3 כי לאויר יהרג כעש ופתה תמית קנאה: אני
4 ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם: ירחקו
5 בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל: אשר קצירו
צמים
רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף
6 חילם: כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמה
י עמל: כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו
8 עוף: אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים
9 אשים דברתי: עשה גדלות ואין חקר נפלאות
10 עד אין מספר: הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים

1. ¡ whether? w is there. ny to answer. wip to sanctify. wp is angels perhaps here, as in ch. xv. 15. Dan. viii. 13. n to behold, look, or have respect.

2.

stupid, from is grossness. 1 to kill. wy in many of Dr.

.m פתה .anger, to be vered, in Hiph. to irritate כעס .Kennicott's cod ,to die, in Hiph. to kill מת or מות .to entice פתה or fem. a fool, from

p envy, zeal, rather here indignation, from xp to burn. The Lord destroys the wicked; or their evil destroys them.

3. to see. grossness. w to take root. apa to curse, to pronounce accursed. na to rest. DNND suddenly, from ‹ sudden.

רחק

[ocr errors]

4. to be distant. yu to save. N to crush or oppress. ww to stand erect. to take, and either to spoil, or deliver.

5. ¶p to reap. Dy to be hungry. to eat. D' thorns, and ¡y to pierce. Or" with arms or weapons." Vide Vulgate. np to take. to devour. DDY a hungry or thirsty person, from DY to fast. 'n strength, from

to abide.

6., NY to come. Dy dust. ¡18 affliction, or its cause, labour, sin. MPIN

« AnteriorContinuar »