Imágenes de páginas

By quick instinctive motion up I sprung,
As thitherward endevoring, and upright

Stood on my feet; about me round I saw
Hill, dale, and shady woods, and sunny plains,
And liquid lapse of murm’ring streams ; by these,
Creatures that liv'd and mov'd, and walk'd, or flew,
Birds on the branches warbling ; all things smild, 265
With fragrance and with joy my heart o'erflow'd. .
Myself I then perus’d, and limb by limb

265. -all things smild, “ the returning Gospel imbathe. With fragrance and with joy « his soul with the fragrance of

my heart o'er flow'd.] heaven." Richardson. So Milton's own and most other Mr. Richardson might have editions have this passage. Others further observed, that Milton have it thus,

himself had expressed the same all things smil'd

thought with more beauty if With fragrance, and with joy my possible in iv. 153. where, speakheart o'erflow'd.

ing of Satan's approach to the Both are beautiful, but we will garden of Paradise, he says, adhere to the first, not only be- -And of pure now purer air cause it is in Milton's own edi

Meets his approach, and to the heart tions, which we would never inspires alter in the least pointing, unless

Vernal delight and joy, able to drive

All sadness but despair. it is manifestly an error of the

Thyer. printer, but this sense is the best. Moreover the period is rounder, 267. Myself I then perus'd,] the cadence more musical, and So in Hamlet, act ii. sc. 1. the expression more poetical. He falls lo such perusal of my face. By fragrance Milton has endea

And in the last scene of Romeo voured to give an idea of that

and Juliet, exquisite and delicious joy of heart Homer so often expresses

-Let me peruse this face ! by shiritas, a word that signi- And again in the fourth act of fies the fragrance that flowers Troilus and Cressida, emit after a shower or dew,

Now, Hector, I have fed mine eyes Milton has used a like expres

on thee, sion in his treatise of Reforma- I have with exact view perused thee,

Hector. tion, p. 2. Edit. 1738. " thinks a sovran and reviving It may be observed, that the 'joy must needs rush into the Latin verb lego is used in the “bosom of him that reads or

Thus Virgil, Ær. “ hears, and the sweet odour of vi. 754.

[ocr errors]

same sense.


27 5

Survey'd, and sometimes went, and sometimes ran
With supple joints, as lively vigour led :
But who I was, or where, or from what cause,
Knew not; to speak I tried, and forthwith spake;
My tongue obey'd, and readily could name
Whate'er I saw. Thou sun, said I, fair light,
And thou enlighten'd earth, so fresh and gay,
Ye hills, and dales, ye rivers, woods, and plains,
And ye that live and move, fair creatures tell,
Tell, if ye saw, how came I thus, how here?
Not of myself; by some great Maker then,
In goodness and in pow'r preeminent ;


may I know him, how adore, From whom I have that thus I move and live, And feel that I am happier than I know. While thus I call'd, and stray'd I knew not whither, From where I first drew air, and first beheld This happy light, when answer none return'd On a green shady bank profuse of flowers

Tell me,



passage Adam

Et tumulum capit, unde omnes longo There is a contradiction between ordine possit

this and ver. 352, &c. In the Adversus legere, et venientum di.

first scere vultus.

that he

says Dunster.

could name whatever he saw, 269. -as lively vigour led :] the second, he says, that God

before he got into Paradise. In We have printed it after the first edition, though the second gave him that ability when the

beasts came to him in Paradise. represents it thus,

For this last


alludes to - and sometimes ran

the rabbinical opinion, that he With supple joints, and lively vigour led.

gave names according to their This reading is followed like- natures, (clearer expressed, ver. wise in some other editions, but 438, &c.) and the knowledge of we conceive it to be plainly an

their natures, he says, God then error of the press.

suddenly endued him with. War

burton. 272. —and readily could name Whate'er I saw.]


Pensive 1 sat me down; there gentle sleep
First found me, and with soft oppression seiz'd
My drowsed sense, untroubled, though I thought
I then was passing to my former state

Insensible, and forthwith to dissolve:
When suddenly stood at my head a dream,
Whose inward apparition gently mov'd
My fancy to believe I


had being And liv'd: one came, methought, of shape divine, 295 And said, Thy mansion wants thee, Adam rise, First man, of men innumerable ordain'd First father, call’d by thee I come thy guide To the garden of bliss, thy seat prepar'd. So saying, by the hand he took me rais'd,


289. —untroubled, though I are laid, has its seat and resithought

dence, according to Homer's I then was passing to my for- philosophic observation, Iliad. mer state, &c.]

ji. 16, 20. It is surely remarkable that Adam is described as untroubled,

-Βη δ' αρ' ονειρος, επει τον μυθον ακεσε,

Στη δ' αρ' υπιρ κεφαλης. though he thought he then was

Hume. passing into dissolution. But perhaps Milton only intended to

296. Thy mansion wants thee,]

As in v. 365. describe the soothing nature of sleep, which is pleasing not- Those happy places thou hast deign'd

a while withstanding its resemblance to

To want. death; according to the Epi

Pearce. gram;

300. So saying, by the hand Somne levis, quanquam certissima he took me rais'd,] It is said, mortis imago,

Gen. ii. 15. that the Lord God Consortem cupio te tamen esse tori;

took the man, and put him into Alma quies optata veni-nam sic the garden of Eden to dress it and sine vita

to keep it. Some commentators Vivere quam suave est, sic sine

say, that man was not formed in inorte inori!

Paradise, but was placed there

after he was formed, to shew 292. -stood at my head a that he had no title to it by dream,] Where busy fancy, in nature but by grace: and our which those strange dark scenes author poetically supposes that


And over fields and waters, as in air
Smooth sliding without step, last led me up
A woody mountain ; whose high top was plain,
A circuit wide, inclos’d, with goodliest trees
Planted, with walks, and bow'rs, that what I saw
Of earth before scarce pleasant seem'd. Each tree
Loaden with fairest fruit that hung to th' eye
Tempting, stirr'd in me sudden appetite
To pluck and eat; whereat I wak’d, and found
Before mine eyes all real, as the dream
Had lively shadow'd: here had new begun
My wand'ring, had not he who was my guide
Up hither, from among the trees appear’d,
Presence divine. Rejoicing, but with awe,
In adoration at his feet I fell



[ocr errors]

he was carried thither sleeping, Then with a wreath of myrtle crowns and was first made to see that

his head, happy place in vision. Our

And softly lays him on a flow'ry bed.

Dryden. poet had perhaps in mind that passage of Virgil, where Venus Or if our poet had Scripture still lays young Ascanius asleep, and in view, he had authority for removes him from Carthage to such a removal of a person, Acts the Idalian groves, Æn. i. 691. viii. 39. when the Spirit of the

Lord caught uway Philip, and he At Venus Ascanio placidam per was found at Azolus. membra quietem

314. — Rejoicing, but with awe,] Irrigat, et fotum gremio dea tollit in

There should most certainly be altos Idaliæ lucos; ubi mollis amaracus a comma after the word ave, illum

although there be no printed Floribus, et dulci aspirans comple- authorities to justify it. It gives ctitur umbra.

a greater strength to the sense, The Goddess then to young Asca

as it confines the awe to the nius flies,

rejoicing, and thereby expresses And in a pleasing slumber seals his that mixture of joy and reeyes ;

verence, which the Scriptures Lull'd in her lap, amidst a train of

so often recommend to us in loves, She gently bears him to her blissful our approaches to the divine groves :

Being. Thyer.

Submiss: he rear'd me', and whom thou sought'st I am,
Said mildly, Author of all this thou seest
Above, or round about thee, or beneath.
This Paradise I give thee, count it thine
To till and keep, and of the fruit to eat:
Of every tree that in the garden grows


316. - I am,] These words if he had continued there: and make very good sense here in Milton here follows Ainsworth's the common acceptation of them: translation, which has in Gen. but by Milton's placing them in ii. 15. to til it and to keep it : such an emphatical manner at and Ainsworth's translation is the end of the verse, I am of more exact than that of our opinion that he might possibly common Bible; for not only the allude to the name, which Goil original word my here used is gave himself to Moses, when he the very same with that used in appeared to him in the bush. chap. iii. 23. and which is there Exod. iii. 14. God said unto Moses rendered to till: but the LXX I am that I am ; and he said, likewise employ one and the Thus shalt thou say unto the chil- same word igralec bar in both dren of Israel, I am hath sent me places, as the Vulgar Latin does unto you. John viji. 58. Before operari: and the Hebrew, the Abraham was, I am. Greenwood. Greek, the Latin word alike sig

920. To till and keep,] Dr. nify to labour, cultivate, or till. Bentley says that Paradise was In chap. iii. 23. our translators not to be tilled, but the common render it till, and they might as earth after the fall : he therefore well have rendered it so chap. says that Milton designed it to ii. 15. since that word in the dress and keep, as in Gen. ii. 15. common acceptation signifies no to dress it and to keep it. This more than to cultivate; and looks like a just objection, and therefore Ainsworth has till, and yet is not so in reality; for if Le Clerc colere in both places. he had consulted the original, Our English translators chose he would have found that Adam to use dress here, as imagining was to till as well before as after it (I suppose) more applicable the fall: while he continued in to a garden. But Dr. Bentley that garden, he was to till that; should have consulted the anafter his expulsion from thence cient versions and the original, he was to till the common earth. and not have trusted to our Our poet seems here to have English translation, especially approved of the opinion of Fa- before he found fault with an gius, (a favourite annotator of author who understood the oriħis,) who, in his note on Gen. ii. ginal so well as Milton did. 9. thinks that Adam was to have Pearce. ploughed and sowed in Paradise,

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »