Ans. Ye come late. The voice of human praise doth send no echo Pro. (after a pause). Is this dust [The music ceases. I look on-Raimond!-'tis but sleep-a smile On his pale cheek sits proudly. Raimond, wake! My son, my injured son! Con. (starting). Art thou his father? I know thee now. Hence, with thy dark stern eye, And thy cold heart!-Thou canst not wake him now! For none like me hath loved him! He is mine! Ye shall not rend him from me. Pro. Oh! he knew Thy love, poor maid! Shrink from me now no more! departed?-Raimond!-speak! forgive! Th' unconscious dead! And an hour comes to break He throws himself upon the body of RAIMOND. [Curtain falls. THE FOREST SANCTUARY. Ihr Plätze aller meiner stillen freuden, So ist des Geistes ruf an mich Die Jungfrau von Orleans. Long time against oppression have I fought, Remorse, a Tragedy THE following Poem is intended to describe the mental conflicts, as well as outward sufferings, of a Spaniard, who, flying from the religious persecutions of his own country, in the sixteenth century, takes refuge, with his child, in a North American forest. The story is supposed to be related by himself, amids the wilderness which has afforded him an asylum. THE FOREST SANCTUARY. 1. THE Voices of my home !--I hear them still! My heart's clear depths with unalloy'd delight! I hear them still, unchang'd:-though some from earth Are music parted, and the tones of mirth Wild, silvery tones, that rang through days more bright! Have died in others,-yet to me they come, Singing of boyhood back-the voices of my home! II. They call me through this hush of woods, reposing They wander by when heavy flowers are closing, And thoughts grow deep, and winds and stars are born ; Ev'n as a fount's remember'd gushings burst On the parch'd traveller in his hour of thirst, E'en thus they haunt me with sweet sounds, till worn Oh! for the dove's swift wings, that I might flee away, |