Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"Receive thy new possessor! one who brings
"A mind not to be changed by place or time.
"The mind is its own place,1 and in itself
"Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven.
"What matter where, if I be still the same,
"And what I should be,-all but less than he

255

260

"Whom thunder hath made greater? Here at least "We shall be free; the Almighty hath not built "Here for his envy; will not drive us hence: "Here we may reign secure; and in my choice "To reign is worth ambition, though in Hell: "Better to reign in Hell, than serve in Heaven. "But wherefore let we then our faithful friends, "The associates and copartners of our loss, "Lie thus astonished on the oblivious pool, "And call them not to share with us their part "In this unhappy mansion; or once more, "With rallied arms, to try what may be yet "Regained in Heaven, or what more lost in Hell?" 270 So Satan spake, and him Beëlzebub

Thus answered:

"Leader of those armies bright,

"Which, but the Omnipotent, none could have foiled,
"If once they hear that voice,—their liveliest pledge
"Of hope in fears and dangers, heard so oft
"In worst extremes, and on the perilous edge

265

275

1 The mind is its own place.—It has been well observed by Thyer, that these extravagant maxims of the Stoics could not be better ridiculed than by being put into the mouth of Satan in his present situation. Horace had already held them up to contempt, by representing a cobbler, on the faith of them, maintaining that he was a king.-See Horace, b. i., sat. 3, L. 124.

2 Better to reign in hell, &c.-This sentiment is parallel to the saying of Julius Cæsar, that he would rather be the first man in a country village than the second in Rome. What a blessed contrast to it is the sentiment expressed in Psalm lxxxiv. 10!

"Of battle1 when it raged, in all assaults
"Their surest signal,-they will soon resume
"New courage, and revive, though now they lie
"Grovelling and prostrate on yon lake of fire,
"As we erewhile, astounded and amazed :-
--
"No wonder, fallen such a pernicious height."

280

He scarce had ceased, when the superior fiend

Was moving toward the shore; his ponderous shield,
Ethereal temper, massy, large, and round,

285

Behind him cast; the broad circumference

Hung on his shoulders, like the moon, whose orb
Through optic glass the Tuscan artist views

2

At evening, from the top of Fesolè,3

Or in Valdarno, to descry new lands,
Rivers, or mountains, in her spotty globe.
His spear, to equal which the tallest pine,
Hewn on Norwegian hills to be the mast
Of some great amiral, were but a wand,-
He walked with to support uneasy steps
Over the burning marle,—not like those steps
On Heaven's azure: and the torrid clime
Smote on him sore besides, vaulted with fire.

290

295

1 Edge of battle.-Used like the Latin, acies, which means both the edge of a weapon, and an army in battle array. The English word may be observed to be derived from the Latin one.

2 Like the moon, whose orb... the Tuscan, &c.-Milton exalts our ideas of the size of Satan's shield by comparing it to the moon, as seen magnified through a telescope. Galileo-whom Milton had known and visited in Italy-was the first to apply the telescope to celestial observations.

3 Fesolè.-A village on an eminence in the vicinity of Florence, commanding an enchanting view of that city, and the Val d'Arno, or Vale of the Arno. It was a favourite resort of the grandees of Florence for the enjoyment of rural contemplation, and is selected by Milton as a happy point for observing the phenomena of the heavenly bodies.

4 Amiral.-Milton gives the original orthography of this word (from Amir alios, a mongrel compound of Arabic and Greek, meaning naval commander,) which he uses in the sense of a great ship, or the ship that carries the admiral.

Nathless he so endured, till on the beach
Of that inflamèd sea he stood, and called
His legions, angel forms, who lay entranced,
Thick as autumnal leaves that strew the brooks
In Vallombrosa,1 where the Etrurian shades
High overarched imbower; or scattered sedge
Afloat, when with fierce winds Orion" armed

300

305

Busiris 3

Hath vexed the Red-Sea coast, whose waves o'erthrew and his Memphian chivalry,

While with perfidious hatred they pursued

The sojourners of Goshen, who beheld

From the safe shore their floating carcasses

310

And broken chariot-wheels: so thick bestrewn,
Abjéct and lost, lay these, covering the flood,
Under amazement of their hideous change.
He called so loud, that all the hollow deep
Of Hell resounded:

"Princes, Potentates,

315

"Warriors, the flower of Heaven, once yours, now lost, "If such astonishment as this can seize

"Eternal spirits :-or have ye chosen this place

1 Vallombrosa.-A romantic valley about eighteen miles from Florence, remarkable for the dense shade of the trees with which it is covered.

2 Orion. A constellation grouped in the form of an armed warrior; most conspicuous in the stormy months, and therefore supposed to cause tempestuous weather. Such weather sets adrift immense quantities of seaweed, which abounds in the Red Sea, called, therefore, in Hebrew, Yam Soof, or the Weedy Sea.

3 Busiris.-A fabulous king of Egypt, said to have sacrificed all foreigners that visited Egypt. Hercules, when about to receive this treatment, broke his chains, and slew Busiris. Milton poetically adopts his name for Pharaoh. Memphian chivalry.-The forces of Egypt using horses either for riding or drawing chariots. Memphis, the chief city of ancient Egypt. This notice of the overthrow of Pharaoh's host in the Red Sea introduces a new image to illustrate the numbers and condition of Satan's adherents. * Satan accounts for the position of his forces in three ways (1. 317-323); either, first, they were driven into it, seized with astonishment-i. e., paralyzed and confounded by the thunder of heaven; or they chose to repose

“After the toil of battle to repose
"Your wearied virtue,1 for the ease you find
"To slumber here, as in the vales of heaven!-
"Or in this abject posture have ye sworn
“To adore the Conqueror, who now beholds
"Cherub and Seraph rolling in the flood,
"With scattered arms and ensigns; till anon
"His swift pursuers from Heaven gates discern
“The advantage, and, descending, tread us down
“Thus drooping, or with linkèd thunderbolts
"Transfix us to the bottom of this gulf!

320

325

"Awake! arise! or be for ever fallen!"

330

They heard, and were abashed, and up they sprung

Upon the wing; as when men, wont to watch

On duty, sleeping found by whom they dread,
Rouse and bestir themselves ere well awake.
Nor did they not perceive the evil plight

335

In which they were, or the fierce pains not feel;

Yet to their general's voice they soon obeyed,
Innumerable. As when the potent rod
Of Amram's son, in Egypt's evil day,

Waved round the coast, up called a pitchy cloud
Of locusts, warping3 on the eastern wind,
That o'er the realm of impious Pharoah hung
Like night, and darkened all the land of Nile:
So numberless were those bad angels seen,

340

there; or, not being able to help themselves, they had sworn to adore their conqueror by remaining in the abject state to which he had reduced them.

1 Your wearied virtue.—The corresponding Latin and Greek terms originally meant physical strength, and the personal prowess dependent on it; and in this sense it is here used. The moral sense of virtue was unknown till civilization and refinement had made some progress.

2 Awake! arise! &c.-The terrible emphasis of these words must strike every reader. The famous painting of Lawrence represents Satan in full majesty at the moment of their utterance.

3 Warping.-Working forward with a bending or waving motion.

Hovering on wing under the cope of Hell,
"Twixt upper, nether, and surrounding fires :
Till, as a signal given,1 the uplifted spear
Of their great Sultan3 waving to direct
Their course, in even balance down they light
On the firm brimstone, and fill all the plain :-
A multitude, like which the populous north
Poured never from her frozen loins, to pass
Rhene or the Danaw, when her barbarous sons
Came like a deluge on the south, and spread
Beneath Gibraltar to the Libyan sands.

:

345

350

355

Forthwith from every squadron and each band

The heads and leaders thither haste, where stood

Their great commander; godlike shapes, and forms
Excelling human, princely dignities,

And Powers that erst in Heaven sat on thrones;
Though of their names in heavenly records now
Be no memorial, blotted out and razed

360

1 Till, as a signal given, &c.—Some modern editions read at for as, which makes a more easy English construction; but Milton seems to have written as, the sentence being moulded on the Latin form, with the ablative absolute, thus, "Till they light in even balance, &c., WHILE the spear of their great Sultan was waving to direct their course."

2 Sultan.-The highest official title among the Turks. Applied to Satan rather than any of the terms in use among Christians.

3 A multitude, &c.-The similes used on this occasion, it has well been remarked, are skilfully adapted to the different states in which the fallen angels are considered. Lying in abject discomfiture on the lake, they are likened to the fallen leaves strewing the brooks of Vallombrosa; on the wing, to obey their leader's summons, they are compared to the locusts sent as a Divine judgment on Egypt; and when at last lighting on the firm brimstone, and preparing for new hostilities, what could be more expressive than to parallel them with the most numerous bodies of troops mentioned in all history. The reference is to the Goths, Huns, and Vandals, who inundated the southern provinces of Europe about the fourth century, and spread across the Straits of Gibraltar into Africa.

4 Rhene or the Danaw.-Instead of the modernized terms, Rhine and Danube, Milton prefers to use terms as near to the original as possible.See before, 1. 246, 294.

« AnteriorContinuar »