« AnteriorContinuar »
[THEKLA silently makes signs to him lo go, and "T is over.
turns from him. The Captain lingers, and Proceed to the conclusion.
is about to speak. LADY NEUERUNN repeals
the signal, and he retires.
THEKLA, LADY NEUBRUNN.
THEKLA (falls on LADY NEUBRUNN's neck). Finish'd before their last man fell.
Now, gentle Neubrunn, show me the affection
Which thou hast ever promised-prove thyself THEKLA (faltering).
My own true friend and faithful fellow-pilgrim.
And where This night we must away!
Away! and whither?
What would you do there?
What do there?
That wouldst thou not have ask'd, hadst thou e'er All were affected at his fate. The Rhinegrave
loved. Would willingly have saved him; but himself
There, there is all that still remains of him. Made vain the attempt—'t is said he wish'd to die. That single spot is the whole earth to me. NEUBRUNN (to THEKLA, who has hidden her coun. That place of death
tenance). Look up, my dearest lady —
Is now the only place, TIIEKLA.
Where life yet dwells for me: detain me not ! Where is his grave? Come and make preparations : let us think CAPTAIN.
Of means to fly from hence. At Neustadt, lady; in a cloister church
NEUERUNN. Are his remains deposited, until
Your father's rageWe can receive directions from his father. THEKLA.
That time is pastWhat is the cloister's name?
And now I fear no human being's rage.
The sentence of the world! The tongue of calumny!
Whom am I seeking? Him who is no more.
Am I then hastening to the arms— God!
I haste but to the grave of the beloved.
And we alone, two helpless feeble women?
We will take weapons : my arm shall protect thee.
Darkness will conceal us. Is their commander ?
This rough tempestuous night,
Had he a soft bed (THEKLA steps to the table, and takes a ring from Under the hoofs of his war-horses ? a casket. THEKLA.
Heaven! You have beheld me in my agony,
And then the many posts of the enemy! And shown a feeling heart. Please you, accept
THEKLA. [Giving him the ring. They are human beings. Misery travels free A smaall memorial of this hour. Now go! Through the whole earth.
Themselves to avenge his death : and they accuse me
of an ignoble loitering--they would not
Forsake their leader even in his death-they died for THEKLA.
him ! Gold opens them.
And shall I live -
For me too was that laurel-garland twined
That decks his bier. Life is an empty casket :
To die beneath the hoofs of trampling steeds In a despairing woman, a poor fugitive,
That is the lot of heroes upon earth! [Eti THEKLA.* Will no one seek the daughter of Duke Friedland.
(The curtain drops).
SCENE I. Dares he, without the knowledge of his lord ?
SCENE-A Saloon, terminated by a Gallery which es. THEKLA.
tends far into the back-ground. He will. Go, only go. Delay no longer.
WALLENSTEIN (sitting at a table). Dear lady! and your mother?
THE SWEDISH CAPTAIN (standing before him).
Commend me to your lord. I sympathize
In his good fortune ; and if you have seen me NEUBRUNN. So much as she has suffer'd too already ;
Deficient in the expressions of that joy, Your tender mother-Ah! how ill prepared
Which such a victory might well demand, For this last anguish!
Attribute it to no lack of good-will,
For henceforth are our fortunes one. Farewell,
And for your trouble take my thanks. To-morrow
The citadel shall be surrender'd to you
[Pauses. On your arrival. Go instantly.
[The SWEDISH CAPTAIN retires. WALLENSTEIN sils NEUBRUNN. But think what you are doing !
lost in thought, his eyes fixed vacantly, and his head sustained by his hand. The COUNTES
TERTSKY enters, stands before him awhile, tikWhat can be thought, already has been thought.
observed by him; at length he starts, sees ker NEUBRUNN.
and recollects himself. And being there, what purpose you to do?
Comest thou from her ? Is she restored ? How is she? There a Divinity will prompt my soul.
My sister tells me, she was more collected Your heart, dear lady, is disquieted!
After her conversation with the Swede.
She has now retired to rest.
I find thee alter'd too, O hasten, make no further questioning!
My brother! After such a victory There is no rest for me till I have left
I had expected to have found in thee These walls—they fall in on me-a dim power A cheerful spirit. O remain thou firm! Drives me from hence-O mercy! What a feeling! Sustain, uphold us! For our light thou art, What pale and hollow forms are those! They fill,
The soliloquy of Thekla consists in the original of six-andYou frighten me so, lady, that no longer
twenty lines, twenty of which are in rhymes of irregular recur I dare stay here myself. I go and call
rence, I thought it prudent to abridge it. Indeed the whole scena Rosenberg instantly. [Exit LADY NEUBRUNN. omitted without injury to the play.
between Thekla and Lady Neubrunn might, perhaps, have been
The pang will soften
Of Piccolomini. What was his death?
(WALLENSTEIN by a motion of his hand makes COUNTESS.
signs to her to be silent. Bid me not go, O let me stay with thee!
Turn not thine eyes upon the backward view,
Let us look forward into sunny days.
Welcome with joyous heart the victory, The wind doth chase the flag upon the tower,
Forget what it has cost thee. Not to-day, Fast sweep the clouds, the sickle* of the moon,
For the first time, thy friend was to thee dead;
What pang is permanent with man? From the highest, The blackness of the troubled element hides him!
As from the vilest thing of every day [He sinks into profound melancholy, and looks Ile learns to wean himself: for ihe strong hours vacantly into the distance.
Conquer him. Yet I feel what I have lost COUNTESS (looks on him mournfully, then grasps his In him. The bloom is vanish'd from my life.
For O! he stood beside me, like my youth, hand). What art thou brooding on?
Transform'd for me the real to a dream,
Clothing the palpable and the familiar
With golden exhalations of the dawn.
Whatever fortunes wait my future toils,
The beautiful is vanishi’d—and returns not.
O be not treacherous to thy own power.
Thy heart is rich enough to vivify
Itself. Thou lovest and prizest virtues in him,
Thou 'lt see him again. The which thyself didst plant, thyself unfold. WALLENSTEIN (remains for a while with absent mind, then assumes a livelier manner, and turns suddenly
WALLENSTEIN (stepping to the door). to the Counless).
Who interrupts us now at this late hour? See him again? O never, never again!
It is the Governor. He brings the keys
Of the Citadel. 'Tis midnight. Leave me, sister!
O'tis so hard to me this night to leave thee-
A boding sear possesses me!
Shouldst thou depart this night, and we at waking He, the more fortunate! yea, he hath finish'd !
Never more find thee! For him there is no longer any future,
O my soul No more subrnitted to the change and chance Has long been weigh'd down by these dark forebodings. Of the unsteady planets. O'tis well
And if I combat and repel them waking, With him! but who knows what the coming hour They still rush down upon my heart in dreams. Veild in thick darkness brings for us?
I saw thee yester-night with thy first wise
Sit at a banquet gorgeously attired. . These four lines are expressed in the original with exquisite
This was a dream of favorable omen, Am Himmel ist geschaftige Bewegung,
That marriage being the founder of my fortunes. Des Thurme, Fahne jagt der Wind, schnell geht Der Wolken Zug, die Konies-Sichel wankt,
COUNTESS. Und durch die Nacht zuckt ungewisse lelle. To-day I dreamt that I was seeking thee The word "moon-sick le,” reminds me of a passage in Har. In thy own chamber. As I enter'd, lo! res, as quoted by Johnson, under the word "falcated.” “ The It was no more a chamber: the Chartreuse enlightened part of the moon appears in the form of a sickle or At Gitschin 't was, which thou thyself hast founded, reading book, which is while she is moving from the conjunction to the opposition, or from the new-moon to the full: but from full to a new again, the enlightened part appears gibbous, and the dark falcated."
* A very inadequate translation of the original. The words " wanken" and "schweben" are not easily trans- Verschmerzen werd' ich diesen Schlag, das weiss ich, lated. The English words, by which we attempt to render Denn was verschmerzte nicht der Mensch! them, are either vulgar or pediatic, or not of sufficiently general application. So "der Wolken Zug"--Tho Draft, the Pro
LITERALLY Cession of clouds.-The Masses of the Clouds sweep onward I shall grieve doron this blow, of that I'm conscious : in swift stream
What does not man grieve down?
And where it is thy will that thou shouldst be
I hear a boisterous music! and the Castle
Is lighted up. Who are the revellers?
There is a banquet given at the Castle
To the Count Tertsky, and Field Marshal Illo.
In honor of the victory—This tribe
Can show their joy in nothing else but feasting. Voices of warning that announce to us
[Rings. The GROOM OP THE CHAMBER entera Only the inevitable. As the sun,
Unrobe me. I will lay me down to sleep. Ere it is risen, sometimes paints its image
(WALLENSTEIN takes the keys from GORDON. In the atmosphere, so often do the spirits
So we are guarded from all enemies, Of great events stride on before the events,
And shut in with sure friends. And in today already walks to-morrow.
For all must cheat me, or a face like this That which we read of the fourth Henry's death
[Firing his eye on GORDOX. Did ever vex and haunt me like a tale
Was ne'er a hypocrite's mask. Of my own future destiny. The king
[The GROOM OF THE CHAMBER takes off his marFelt in his breast the phantom of the knife,
ile, collar, and scarf. Long ere Ravaillac arm'd himself therewith. His quiet mind forsook him: the phantasma
WALLENSTEIN. Started him in his Louvre, chased him forth
Take care—what is that? Into the open air: like funeral knells
GROOM OF THE CHAMBER. Sounded that coronation festival;
The golden chain is snapped in two.
Well, it has lasted long enough. Here-give it.
(He takes and looks at the chain And to thee
"Twas the first present of the Emperor. The voice within thy soul hodes nothing ?
He hung it round me in the war of Friule,
He being then Archduke; and I have worn it
Till now from habit
Nothing. From superstition, if you will. Belike, Be wholly tranquil.
It was to a Talisman to me;
And while I wore it on my neck in faith,
It was to chain to me all my life long
The volatile fortune, whose first pledge it was. Through a long suite, through many a spacious hall
, Well, be it so! Henceforward a new fortune
Of this charm is dissolved.
GROOM OF THE CHAMBER retires with the trgt. grasp'd me
ments. WALLENSTEIN rises, takes a stride ’T was thou, and thou didst kiss me, and there seem'd
across the room, and stands at last before A crimson covering to envelop us.
GORDON in a posture of meditation.
How the old time returns upon me! I
Behold myself once more at Burgau, where
We two were Pages of the Court together.
We oftentimes disputed: thy intention
Was ever good; but thou wert wont to play Of life
The Moralist and Preacher, and wouldst rail at me [She falls on his breast and weeps. That I strove after things too high for me, WALLENSTEIN.
Giving my faith to bold unlawful dreams, The Emperor's proclamation weighs upon thee- And still extol to me the golden mean. Alphabets wound not—and he finds no hands. — Thy wisdom hath been proved a thriftless friend COUNTESS.
To thy own self. See, it has made thee early If he should find thein, my resolve is taken
A superannuated man, and (but I bear about me my support and refuge.
That my munificent stars will intervene) [Erit COUNTESS. Would let thee in some miserable corner
Go like an untended lamp.
The town is quiet.
In harbor then, old man? Well! I am not.
Flee ere the day-break!
What now I might presume to say, that the swift years
Is in thy thoughts?
SENI (with louder voice).
What is it then :
SENI (still more urgently). Took me from out the common ranks of men, O wait not the arrival of these Swedes! And like a mother goddess, with strong arm An evil near at hand is threatening thee Carned me swiftly up the steps of life.
From false friends. All the signs stand full of horror! Nothing is common in my destiny,
Near, near at hand the net-work of perdition-
Baptista, thou art dreaming -Fear befools thee.
Come, read it in the planetary aspects ;
From the falseness of my friends "Let the night come before we praise the day."
Has risen the whole of my unprosperous fortunes. I would be slow from long-continued fortune
The warning should have come before. At present To gather hope : for Hope is the companion
I need no revelation from the stars Given to the unfortunate by pitying Heaven;
To know that.
Come and see! trist thine own eyes!
A fearful sign stands in the house of life-
An enemy; a fiend lurks close behind
The radiance of thy planet.-0 be warn'd!
To wage a war against our holy church.
WALLENSTEIN (laughing gently).
The oracle rails that way! Yes, yes! Now
I recollect. This junction with the Swedes
Did never please thee-lay thyself to sleep, The jealousy of their divinities :
Baptista! Signs like these I do not fear. And human sacrifices bled to Typhon.
GORDON (who during the whole of this dialogue has (After a pruse, serious, and in a more subdued shown marks of extreme agitation, and now turns to
WALLENSTEIN). I too have sacrificed to him-For me
My Duke and General! May I dare presume ? There fell the dearest friend, and through my fault
WALLENSTEIN. He fell! No joy from favorable fortune
Speak freely Can overweigh the anguish of this stroke.
GORDON. The envy of my destiny is glutted :
What if 't were no mere creation Life pays for life. On his pure head the lightning
Of fear, if God's high providence vouchsafed Was drawn off which would else have shatter'd me. To interpose its aid for your deliverance,
And made that mouth its organ?
Ye're both feverish!
How can mishap come to me from these Swedes ? To these enter SENI.
They sought this junction with me —'tis their in
terest. Is not that Seni ? and beside himself, If one may trust his looks ? What brings thee hither But what if the arrival of these Swedes
GORDON (with difficulty suppressing his emotion). At this late hour, Baptista ?
What if this were the very thing that wing'd
The ruin that is flying to your temples ?
[Flings himself at his feet.
There is yet time, my Prince.
O hear him! hear him!
On thy account.