Imágenes de páginas
PDF
EPUB

CHAPTER XIV.

MARY SHELLEY.

A WIDOW at four-and-twenty years of age; left in a foreign land, with no certain income, and with a child to support; coldly regarded by her husband's family, and possessed of no influential friends in England; Mrs. Shelley now entered on a struggle, which she has described as "lonely" and "unsolaced," but which she encountered in the true spirit of heroism, and lived to see crowned with success, and rewarded by happier days.

The first emotions of horror at the death of her husband gave place to grief of a calmer, but intenser, kind. It will be seen in the ensuing letters, and in the journal which follows them, how deep was the agony which the young widowed heart endured; how abiding the sense of loss; how omnipresent the recollection of him, whose genius now became associated with all sights and sounds of earth, sky, and ocean. Italy had been the chosen land of Shelley; and his widow, though meeting everywhere with some ghost of old companionship, some memory of that which had vanished forever in this life, clung for a long while to the country which had witnessed her

[ocr errors]

greatest joy and her wildest sorrow. She very speedily, however, left the Bay of Spezzia, and took up her residence at Pisa.

But she was not without comforters in her grief. Foremost among the letters she received from England must be placed one from her father, who, on the 9th of August, 1822, writes:

"My poor girl! What do you mean to do with yourself? You surely do not mean to stay in Italy? How glad I should be to be near you, and to endeavor by new expedients each day to make up for your loss! But you are the best judge. If Italy is a country to which in these few years you are naturalized, and if England is become dull and odious to you, then stay.

“I should think, however, that now you have lost your closest friend, your mind would naturally turn homewards, and [to] your earliest friend. Is it not so? Surely we might be a great support to each other, under the trials to which we are reserved. What signify a few outward adversities, if we find a friend at home?

"Above all, let me entreat you to keep up your courage. You have many duties to perform; you must now be the father, as well as the mother; and I trust you have energy of character enough to enable you to perform your duties honorably and well.

"Ever and ever most affectionately yours,

"W. GODWIN.”

FROM MRS. SHELLEY TO MISS CURRAN.

"MY DEAR MISS CURRAN,

"Pisa, July 26th, 1822.

"You will have received my letter concerning the pictures, and now I have another request to make. Your kind

ness to us when we were both so unhappy*. - your great kindness makes me do this without that feeling of unwillingness which I have in asking favors of any other person. Besides, you are unhappy, and therefore can better sympathize with and console the miserable. You would greatly oblige me, if you would get me from one of those shops in the Piazza di Spagna two mosaic stones, about as large as a halfcrown piece. On one I wish an heart's-ease to be depicted; they call these flowers in Italian Socera huora, or Viola far falla, Viola regolina, Viola renagola; on the other (I think I have seen such a one), a view of the tomb of Cestius. I remember, also, that in one of your rooms there was a view of this place, and the people of the house might part with it, or a modern artist at Rome might make one for me, which would give me great pleasure. The difficulty is to pay you for these things; but as soon (if you have the extreme kindness to fulfil my requests) as I know what money you spend for me, I will take care it shall be remitted to you without delay.

"Will you indeed, my dear Miss Curran, do as I ask you ? Alas! these trifles (not the picture that is no trifle) serve as

a kind of vent for those sentiments of personal affection and attentions which are so cruelly crushed forever. In a little poem of his are these words: 'Pansies let my flowers be.' Pansies are heart's-ease; and in another he says, that pansies mean memory. So I would make myself a locket to wear in eternal memory, with the representation of his flower, and with his hair; such things must now do instead of words of love, and the dear habit of seeing him daily. Pity me, then, and indulge me.

"In my last letter I was so selfish, that I did not ask after your welfare. Pray write to me. I must ever be grateful to you for your kindness to us in misfortune; and how much more when, through your talents and your goodness, I shall possess the only likeness that is of my husband's earthly form.

* From the loss of their son William, at Rome. — ED.

แ "My little Percy is well-not so beautiful as William, though there is some resemblance.

"Yours ever truly,

"MARY W. SHELLEY."

FROM THE SAME TO THE SAME.

"MY DEAR MISS CURRAN,

“ Pisa, August 14th, 1822.

"I HAVE written two letters to you, requesting that favor now nearer my heart than any other earthly thingthe picture of my Shelley. Perhaps you have been at Gensano, and that delays your reply; perhaps you have altered your residence, and have not received my letters.

"I am well; so is my boy. We leave Italy soon; so I am particularly anxious to obtain this treasure, which I am sure you will give me as soon as possible. I have no other likeness of him; and, in so utter desolation, how invaluable to me is your picture ! * Will you not send it? Will you not answer me without delay? Your former kindness bids me hope every

thing.

66

'Very sincerely yours,

"M. W. SHELLEY."

FROM MRS. SHELLEY TO MRS. GISBORNE.

"Pisa, September 10th, 1822. "AND So here I am! I continue to exist; to see one day succeed the other; to dread night, but more to dread morning, and hail another cheerless day. My boy, too, is, alas! no consolation. When I think how he loved him—the plans he had for his education his sweet and childish voice strikes me to the heart. Why should he live in this world of pain and anguish? And if he went I should go too, and we should all sleep in peace.

*Of Shelley. - ED.

"At times I feel an energy within me to combat with my destiny but again I sink. I have but one hope, for which I live to render myself worthy to join him; and such a feeling sustains me during moments of enthusiasm; but darkness and misery soon overwhelm the mind, when all near objects bring agony alone with them. People used to call me lucky in my star; you see now how true such a prophecy is!

"I was fortunate in having fearlessly placed my destiny in the hands of one who- a superior being among men, a bright planetary spirit enshrined in an earthly temple - raised me to the height of happiness. So far am I now happy, that I would not change my situation as his widow with that of the most prosperous woman in the world; and surely the time will at length come when I shall be at peace, and my brain and heart be no longer alive with unutterable anguish. I can conceive but of one circumstance that could afford me the semblance of content - that is, the being permitted to live where I am now, in the same house, in the same state, occupied alone with my child, in collecting his manuscripts, writing his life, and thus to go easily to my grave.

"But this must not be! Even if circumstances did not compel me to return to England, I would not stay another summer in Italy with my child. I will at least do my best to render him well and happy; and the idea that my circumstances may at all injure him is the fiercest pang my mind endures.

“I wrote you a long letter, containing a slight sketch of my sufferings. I sent it, directed to Peacock, at the India House, because accident led me to believe that you were no longer in London. I said in that, that on that day (Aug. 15) they had gone to perform the last offices for him; however I erred in this, for on that day those of Edward* were alone fulfilled, and they returned on the 16th to celebrate Shelley's. I will say nothing of the ceremony, since Trelawny has written an account of it, to be printed in the forthcoming journal.† I

*Captain Williams. - ED.

† The Liberal. - ED.

« AnteriorContinuar »