Pouring itself away As a wild bird amidst the foliage turns That which within him triumphs, beats, or burns That swells, and floats, and dies, Leaving no echo to the summer woods Yet, yet remember me! Friends! that upon its murmurs oft have hung, Under the dark rich blue Of midnight heavens, and on the star-lit sea, And in the marble halls, Where life's full glow the dreams of beauty wear, Fain would I bind, for you, My memory with all glorious things to dwell; MUSIC OF YESTERDAY. "O! mein Geist, ich fühle es in mir, strebt nach etwas Ueberir dischem, das keinem Menschen gegonnt ist."-Tieck. THE chord, the harp's full chord is hush'd Whence music, like sweet waters, gush'd, Th' awakening note, the breeze-like swell, The sounds that sigh'd "Farewell, farewell!" The love, whose fervent spirit pass'd The grief, to which it sank at last- They are with the scents, by Summer's breath With the words from lips long seal'd in death For ever fled. The sea-shell, of its native deep But earth and air no record keep And all the memories, all the dreams, The tender thoughts, th' Elysian gleams- They died-as on the water's breast When the breeze that stirr'd it sinks to rest- Mysterious in their sudden birth, And mournful in their close, Passing, and finding not on earth Whence were they?-like the breath of flowers A long, long journey must be ours Ere this we know! THE FORSAKEN HEARTH. "Was mir fehlt ?-Mir fehlt ja alles,, Tyrolese Melody. THE Hearth, the Hearth is desolate, the fire is quench'd and gone That into happy children's eyes once brightly laughing shone The place where mirth and music met is hush'd through day and night. Oh! for one kind, one sunny face, of all that there made light! ; But scatter'd are those pleasant smiles afar by mount and shore, Like gleaming waters from one spring dispersed to meet no more. Those kindred eyes reflect not now each other's joy or mrch, Unbound is that sweet wreath of home-alas! the onely Hearth! The voices that have mingled here now speak another tongue, Or breathe, perchance, to alien ears the songs their mother sung. [hold tone,Sad, strangely sad, in stranger lands, must sound each houseThe Hearth, the Hearth, is desolate, the bright fire quench'd and gone. But are they speaking, singing yet, as in their days of glee? Those voices, are they lovely still, still sweet on earth or sea?Oh! some are hush'd, and some are changed, and never shall one strain Blend their fraternal cadences triumphantly again! And of the hearts that here were link'd by long-remember' years, Alas! the brother knows not now when fall the sister's tears Not so 'tis not a broken chain-thy memory binds them still, earth away, With music rising from the dead, their spirits yet shall sway; And by the past, and by the grave, the parted yet are one, Though the loved hearth be desolate, the bright fire quench'd and gone! THE DREAMER. "There is no such thing as forgetting possible to the mind; a thousand accidents may, and will, interpose a veil between our present consciousness and the secret inscription on the mind; but alike. whether veiled or unveiled, the inscription remains forever." English Opium-Eater. "Thou hast been call'd, O Sleep! the friend of woe, PEACE to thy dreams!-thou art slumbering now, Southey. When eve through the woodlands hath sigh'd farewell. The sudden thoughts of the changed and dead, Are they forgotten?-It is not so! Slumber divides not the heart from its woe. Tremblest thou, Dreamer?-O love and grief! On thy parted lips there's a quivering thrill, It is Thought at work amidst buried hours- Well might we pause ere we gave them sway, They forget not, the mantle of sleep beneath- THE WINGS OF THE DOVE. "Oh! that I had wings like a dove, for then would I fly away, and be at rest."-Psalm lv. OH! for thy wings, thou dove! Now sailing by with sunshine on thy breast; I too might flee away, and be at rest! Where wilt thou fold those plumes, By the sweet voice of hidden waters stirr'd? Over what blessed home, What roof with dark, deep summer foliage crown'd, Shall thy bright bosom shed a gleam around? Or seek'st thou some old shrine, Of nymph or saint, no more by votary woo'd, Breathing a spirit o'er the solitude? Yet wherefore ask thy way? Blest, ever blest, whate'er its aim, thou art! Bearing no dark remembrance at thy heart! No echoes that will blend A sadness with the whispers of the grove; Far off, or dead, or changed to thee, thou dove! Take, take me with thee on the summer wind, And all the fever of this life behind : The aching and the void Within the heart, whereunto none reply, The young bright hopes destroy'd Bird! bear me with thee through the sunny sky; And brief upspringing to be glad and free! My soul is bound and held—I may not flee: For even by all the fears And thoughts that haunt my dreams-untold, unknown Pour'd from mine eyes in silence and alone; Had I thy wings, thou dove! High 'midst the gorgeous isles of cloud to soar, Soon the strong cords of love Would draw me earthwards-homewards-yet once more. PSYCHE BORNE BY ZEPHYRS TO THE ISLAND OF "Souvent l'ame, fortifiée par la contemplation des choses divines, voudroit déployer ses ailes vers le ciel. Elle croit qu'au terme de sa carrière un rideau va se lever pour lui découvrir des scènes de lumière mais quand la mort touche son corps périssable, elle jette un regard en arrière vers les plaisirs terrestres et vers ses compagnes nortelles."-SCHLEGEL, translated by MADAME DE STAEL. FEARFULLY and mournfully Thou bidst the earth farewell, Ascend, ascend rejoicing! The sunshine of that shore The breezy music wandering There through th' Elysian sky, * Written for a picture in which Psyche, on her flight upwards, is represented looking back sadly and anxiously to the earth. |