« AnteriorContinuar »
6 Yes! I was with thee when the dance through
mazy rings was led, And when the lyre and voice were tuned, and when
the feast was spread; But not where noble blood flow'd forth, where sound
ing javelins flew-Why did I hear love's first sweet words, and not
its last adieu ? What now can breathe of gladness more, what scene,
what hour, what tone ? The blue skies fade with all their lights, they fade,
since thou art gone! Ev'n that must leave me, that still face, by all my
tears unmoved -Take me from this dark world with thee, Ianthis !
my beloved ! "
A wail was heard around the bed, the death-bed of
Amidst her tears the Funeral Chant a mournful sis
“ Ianthis! brother of my soul !-oh! where are now
the days That laugh'd among the deep green hills, on all our
infant plays ? When we two sported by the streams, or track'd
them to their source, And like a stag's, the rocks along, was thy feet fear-I see the pines there waving yet, I see the rills
descend, I see thy bounding step no more-my brother and
“ I come with flowers—for spring is come !—Ianthís !
art thou here? I bring the garlands she hath brought, I cast them
on thy bier! Thou shouldst be crown'd with victory's crown--but
oh! more meet they seem, The first faint violets of the wood, and lilies of the
stream! More meet for one so fondly loved, and laid thus
early low-Alas! how sadly sleeps thy face amidst the sun
shine's glow: The golden glow that through thy heart was wont
such joy to send, Woe, that it smiles, and not for thee !-my brother
and my friend !”
THE PARTING SONG.
This piece is founded on a tale related by Fauriel, in his « Chansons Populaires de la Grèce Moderne," and accompanied by some very interesting particulars respecting the extempore parting songs, or songs of expatriation, as he informs us they are called, in which the modern Greeks are accustomed to pour forth their feelings on bidding farewell to their country and friends.
A YOUTH went forth to exile, from a home
Yet had he friends, And they went forth to cheer him on his way Unto the parting spot—and she too went, That mother, tearless for her youngest-born.
The parting spot was reach'd:~a lone deep glen,
“Farewell, farewell ! “I hear thee, O thou rushing stream !-thou 'rt from
my native dell, Thou 'rt bearing thence a mournful sound—a mur
mur of farewell! And fare thee well-flow on, my stream!-flow on,
thou bright and free! I do but dream that in thy voice one tone laments for
But I have been a thing unloved, from childhood's
loving years, And therefore turns my soul to thee, for thou hast
known my tears ; The mountains, and the caves, and thou, my secret
tears have known: The woods can tell where he hath wept, that ever
“I see thee once again, my home! thou 'rt there
amidst thy vines, And clear upon thy gleaming roof the light of sum
mer shines. It is a joyous hour when eve comes whispering
through thy groves, The hour that brings the son from toil, the hour the
mother loves ! --The hour the mother loves !—for me beloved it hath
not been; Yet ever in its purple smile, thou smil'st, a blessed