Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tlŷt persâni; yl ~ Myssŷr,
Yben, u yr-Rûh yl Qdusia.
M. Hua yl Myssŷr Alla?
T. Iua.

M. Hua l' Yben Alla?

T. Iua.

are three persons; the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
Q. Is the Father God?
A. Yes.

Q. Is the Son God?
A. Yes.

M. Hua yr-Rûh yl Qdusia Q. Is the Holy Ghost God?

[blocks in formation]

M. Лalŷшуmmelæma humŷ Q. Why then are they not three tlŷt Allåt?

T. nalŷnalkemm huma tlŷt persûni manzûlæ seuuæ, ma nandhomш huma hlŷfnatura t'Alla vahda.

Gods?

A. Because though they are

M. Hia ui vahda myn daun ylQ.
persûni ahjâr, aktar marfa, eu
aktar qauula mn' ohra?
T. Le: Yt-tlŷta handhom qalb A.
hanina vahda, nyrf uŷhed,
qauua vahda, u huma f'kol-
lou hâga vahda.
M. Min myt-tlŷt persûni sâr
bnŷdem, u mŷt nalina?
T. Alla l' Yben, yt-tŷni per-
súna.

three persons really distinct, yet they have but one and the same divine Nature.

Is one of these persons bet ter, wiser, or more powerful than another?

No: they have all three the same goodness, the same wisdom, the same power, and are equal in all things.

Q. Which of the three persons was made man,and died for us? A. God the Son, the second person.

[blocks in formation]

M. Mnyш Alla namel yd-dyn-Q. Of what did God make

ja?

Т. Муп щеја.

the world?

A. Of nothing.

M. Kif namylha?

T. B' Kelma tinu.

M. Лalý namylha?

Q. How did he make it?

A. By his word.

Q. Why did he make it?

T. Bŷш juri ys-sybh tinu, u nal A. To manifest His glory, and

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

M. Min kŷn l' evvel bnŷdem? Q.
T. Adam.

M. Min kŷnet l' evvel mara?
T. Eva.

M. Mnyшnamel Alla yl mara?

Who was the first man?
A. Adam.

Q. Who was the first woman?
A. Eve.

Q. Of what did God make the
woman?

T. Myn deulna eu kostilja A. Of a rib of Adam.

t' Adam.

M. Qala namylha hekk ?
T. Bŷш juri li yr-râgel u mar-
tu huma gysem vŷhed.
M. Fejn Alla qŷnydhom meta
hua kŷn namylhom?
T. Fyl Genna tal ard.
M. u' kŷnet din yl genna?
T. Gnŷn sabih uyzq.
M. Kif kŷnu huma jolшu?
T. Fyl gid u yl hena kollu.
M. Metæ kellhom jmûtu?
T. Li ma kynûш dynbu kỳku
ma kynûu jmûtu.

[blocks in formation]

M. Halaq Alla yl ui had ŷhor Q. Did God create any rational

[blocks in formation]

M. Fejn qŷnydhom meta hua Q. Where did he place them

kŷn namylhom?

T. Fys-sema.

when he had made them?

A. In heaven.

M. ш' gara lyl dauk li uaqnu Q. What became of those that fyd-dnub?

sinned?

T. Kŷnu mgarrfin mys-sema A. They were cast out of hea

nal geuua habs yn-nâr. M. u' dnub húma namlu? T. Yd-dnub tal kburia. M. ' sâr myn dauk li baqnu fly mħabba t'Alla?

ven into hell.

Q. By what sin did they fall?
A. By the sin of pride.

Q. What became of those that
persevered in the love of God?

T. Geu daun muettqin fyl A. They were confirmed in

hena ta dejjem.

eternal happiness.

KAP IV.

Fuq YD-DNйB, U YL OAKS. OF MAN'S SIN AND MISERY.

M. Min uebbel l'euuel bnŷdem Q. Who tempted the first man

bŷu jydneb?

T. Yu-uitân.

M. Min hu yu-шitân?

to sin?

A. The devil.

Q. Who is the devil?

T. Anglu li dyneb u yggarraf A. An angel who sinned and fell from heaven.

mys-sema.

man?

M. Kif yш-шitân garrab ylQ. How did the devil tempt bnŷdem? T. Bylli dahal fys-serpent, u A. He entered into the serpent, uebbel yl mara li tŷkol myn dâk yl frott li ma kŷnшjmys

sha.

and persuaded the woman to eat of the forbidden fruit.

M. u namlet yl mara metæ Q. What did the woman do

[blocks in formation]

M. Kif ykkastita lys-serpent? Q. How did he punish the ser

T. Sehtu sahansytra jymui

nal zaqqu u jŷkol yt-trab. M. Kif ykkastiлa yl mara ?

T. Лamelli nandha tkun taht yl haqq tar-râgel tanha, u li tybles l' ulydha bl' ugŷn.

pent?

A. He laid his curse upon it, to

creep and feed upon the earth. Q. How did he punish the woman?

A. He condemned her to be

M. Kif ykka stia yr-rågel?
T. Namel li nandu jmur jah-A.
dem, u jaqlanyl hobz byl naraq
ta gbinu; u li fl' ahhar jmût.

M.

subject to her husband, and to bring forth her children in pain.

Q. How did he punish the man? He condemned him to labour, and to gain his bread by the sweat of his brows; and at last to death.

'gara mband lyl Adam Q. What became of Adam and

U Eva vara dân?

Eve after this?

T. Tkecceu barra myl Genna A. They were banished out of

[blocks in formation]

M. Kif nâuqu myn vara?

Q.

How did they live after this? They lived by the labour of their hands.

T. Лâшu byш-шool tañ idej-A.

hom.

M. U kif baqan yl bnŷdem uara Q. What was mans condition hydæ kollu?

after this?

T. Baqan f' naks kbir kemm nal A. It was very miserable both

gysmu u kemm nar-ruhu.

M. Kif taakkes f'gysmu?

in body and soul.

Q. How was it miserable in

the body?

T. B'bosta mard, b' kol nylla, A. In all sorts of misery, sick

u byl meut.

M. Kif taakkes fyr-rûh?

ness, and death.

Q. How was it miserable in the

soul?

T. Byn-nuqqas tal fehma, u A. In ignorance and concupis

[blocks in formation]

M. Kellhom Adam u Eva tfâl? Q. Had Adam and Eve any

T. Iua.

M. Kif daun tuŷldu? T. Fyd-dnub. M. Kif dân jyssejjah? T. Dnub yt-tynsil. M. шyn hu dnůb yt-tynsil ? T. Hua nuqqas ta gustĭzja eulynia, li fih aħna yl koll nytuŷldu mynħabba fyttyg. rifa t' Adam.

M. âdu dân sejjer hekk? T. Iua, ahna yl kol nytuŷldu fyd-dnub.

M. шyn hu dnub yl amil? T. Hua kol hsŷb, kol kelma, eu kol haga li tynnamel kontra yl ligi t'Alla.

children?

A. Yes.

Q. How were they born?
A. In sin.

Q. How is this called?
A. Original sin.

Q. What is original sin?
A. It is the want of original

justice, which we are all born
in, by means of Adam's fall.

Q. Does this continue still?
A. Yes, we are all born in sin.

Q. What is actual sin?
A. It is any thought, word, or
deed, contrary to the law of
God.

« AnteriorContinuar »