A short catechism, extracted from the Douuay catechism and from the Historical catechism of ... abbé Fleury1829 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 8
Página 13
... JOHN U YL MAAMUDIA TAL HAL- LŷS TAONA . M. unamel yl Hallŷs tanna vara li kellu tlytın sena ? T. Bydæ jypprŷtka . M. Gŷ kŷn шi had qoddŷmu býj jhejji nal mygi tinu ? BAPTIST AND OUR SAVIOUR'S BAPTISM . Q. What did our Saviour do af- ter ...
... JOHN U YL MAAMUDIA TAL HAL- LŷS TAONA . M. unamel yl Hallŷs tanna vara li kellu tlytın sena ? T. Bydæ jypprŷtka . M. Gŷ kŷn шi had qoddŷmu býj jhejji nal mygi tinu ? BAPTIST AND OUR SAVIOUR'S BAPTISM . Q. What did our Saviour do af- ter ...
Página 14
... John the Baptist ? A. Because he baptized all that came to him in Jordan . M. Kŷnet yl manmudia tinu Q. Did his baptism remit sins ? yggib yl manfra tad - dnubŷt ? T. Le . San Luqa 1 . A. No. St. Luke , 1 . M. alŷu kŷn hua jaammyd - Q ...
... John the Baptist ? A. Because he baptized all that came to him in Jordan . M. Kŷnet yl manmudia tinu Q. Did his baptism remit sins ? yggib yl manfra tad - dnubŷt ? T. Le . San Luqa 1 . A. No. St. Luke , 1 . M. alŷu kŷn hua jaammyd - Q ...
Página 15
... John the Baptist poin- ted out our Saviour to his disciples , saying : Behold the Lamb of God . Behold him who taketh away the sins of the world . St. John 1 . Fuq META YL KAP VII . HALLYS OF OUR Saviour's RETIRING ΤΑΠΝΑ TUARRAB FYD ...
... John the Baptist poin- ted out our Saviour to his disciples , saying : Behold the Lamb of God . Behold him who taketh away the sins of the world . St. John 1 . Fuq META YL KAP VII . HALLYS OF OUR Saviour's RETIRING ΤΑΠΝΑ TUARRAB FYD ...
Página 16
... John ; and after this Matthew the publican , and others . Q. How did he call them ? A. He said follow me , and forthwith they left all and followed him . followed him ? M. ur ' kŷnu jaidŭlhom dauk li Q. What were they called who marru ...
... John ; and after this Matthew the publican , and others . Q. How did he call them ? A. He said follow me , and forthwith they left all and followed him . followed him ? M. ur ' kŷnu jaidŭlhom dauk li Q. What were they called who marru ...
Página 26
... John 19 . M. u ' namlu yl Lhud vara li Q. What did the Jews after kŷn mydfûn ? he was buried ? T. Qŷndu nassŷsa fuq yl qabar A. They placed guards at the u qalqûh byl qofol . sepulchre , and sealed it up . M. Kemmyl Mulej dŷm geuua Q ...
... John 19 . M. u ' namlu yl Lhud vara li Q. What did the Jews after kŷn mydfûn ? he was buried ? T. Qŷndu nassŷsa fuq yl qabar A. They placed guards at the u qalqûh byl qofol . sepulchre , and sealed it up . M. Kemmyl Mulej dŷm geuua Q ...
Otras ediciones - Ver todas
A Short Catechism, Extracted From The Douuay Catechism And From The ... Douai Catechism,Claude Fleury Sin vista previa disponible - 2018 |
A Short Catechism, Extracted From The Douuay Catechism And From The ... Douai Catechism,Claude Fleury Sin vista previa disponible - 2015 |
Términos y frases comunes
aktar Apostles Apostli Apostli tinu baptism baqan bhal bnŷdem bosta Bylli dâk dân dauk daun Deher dehrylhom dejjem dŷm fehma Fejn kŷn Fejn yl Hallŷs FUQ YL fys-sema Gerusalem Guân hâga Hally's hekk hemm Herod Holy Ghost huejjeg kollha Hyrôdi janmel Jews jkûn jrid Judas Iscariot jûm jŷna kellhom kellu Kemm kollha kollu Krystu kŷl kŷnet kŷnu huma kŷnu yl l'Apostli lejla Luant Luke Luqa lyl Apostli lŷs mâr marru Matt mbanad Meta metæ meut tinu Min kŷnu mqaddsa Myssŷr mŷt namel namlu nammŷdi nandhom nandu narau Nhâr ohrajn Pharisees Pŷtru qabel qâl qâlu qanad qauua qŷned Rûh San Guân sâr Saviour SEJJAH seuua t'Alla tanna Q tinak tlŷt Tumâs tuŷled u'namel uara vahda Yben yd-dynja yl gysem yl Hallŷs tanna yl huejjeg yl Lhud yl mara yl meut yl Profeti yl qabar yl Qdusia yr-Rûh
Pasajes populares
Página 33 - Six days shalt thou labour, and do all that thou hast to do ; but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God. In it thou shalt do no manner of work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy maid-servant, thy cattle, and the stranger that is within thy gates.
Página 21 - Take, eat; this is my body which is given for you ; do this in remembrance of me. Likewise after supper he took the cup; and when he had given thanks, he gave it to them, saying, Drink ye all of this; for this is my blood of the New Testament, which is shed for you and for many, for the remission of sins; do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me.
Página 37 - Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his servant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.
Página 31 - Thou shalt not make to thyself any graven image, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, or in the water under the earth. Thou shalt not bow down to them, nor worship them...
Página 27 - Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
Página 31 - I am the Lord thy God who brought thee out of the Land of Egypt and out of the house of bondage.
Página 12 - And the angel said to them: Fear not ; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people: 11 For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.
Página 15 - Ghost descended upon him in the form of a dove, and sat upon him, and there came a voice out of heaven saying, this is my beloved Son.
Página 27 - Jesus saith to him, Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed : blessed are they that have not seen, and have believed.