The Monthly Anthology, and Boston Review, Volumen10Samuel Cooper Thacher, David Phineas Adams, William Emerson Munroe and Francis, 1811 Vols. 3-4 include appendix: "The Political cabinet." |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 77
Página 14
... senex , Propter opus prima est validis mihi juncta sub annis , Altera propter OPES , altera propter oPEM . The force is lost by translation . FRANCIS I. Of all the monarchs who have filled the 14 [ JAN . SILVA , NO . 71 .
... senex , Propter opus prima est validis mihi juncta sub annis , Altera propter OPES , altera propter oPEM . The force is lost by translation . FRANCIS I. Of all the monarchs who have filled the 14 [ JAN . SILVA , NO . 71 .
Página 16
... translation from Mar- tial . I forget the author : " I do not like thee , Dr. Fell , The reason why I cannot tell , But I don't like thee , Dr. Fell . " This method of making the first and third line rhyme to the second , is not ...
... translation from Mar- tial . I forget the author : " I do not like thee , Dr. Fell , The reason why I cannot tell , But I don't like thee , Dr. Fell . " This method of making the first and third line rhyme to the second , is not ...
Página 33
... translated from the original Latin of Cornelius Van Bynkershoek , with Notes , by Peter Stephen Du Ponceau , Counsellor at Law . Philadelphia , pub- lished by Farrand and Nicholas : Fry and Kammerer , prin- ters , 1810. 8vo . pp . 284 ...
... translated from the original Latin of Cornelius Van Bynkershoek , with Notes , by Peter Stephen Du Ponceau , Counsellor at Law . Philadelphia , pub- lished by Farrand and Nicholas : Fry and Kammerer , prin- ters , 1810. 8vo . pp . 284 ...
Página 38
... translator did not un- dertake the task of commenting on his author , until the first ten chapters had irrevocably passed the press . The few faults in those which remain are generally exposed by Mr. Du Pon- ceau , who has thus relieved ...
... translator did not un- dertake the task of commenting on his author , until the first ten chapters had irrevocably passed the press . The few faults in those which remain are generally exposed by Mr. Du Pon- ceau , who has thus relieved ...
Página 39
... translated into English . Lee's Essay on Captures , pro- fessing to be " an enlarged translation " of this work , is a trea- tise of equivocal value , which has no merit as a translation be- cause extraneous matter is frequently thrust ...
... translated into English . Lee's Essay on Captures , pro- fessing to be " an enlarged translation " of this work , is a trea- tise of equivocal value , which has no merit as a translation be- cause extraneous matter is frequently thrust ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Acta Eruditorum Africa ancient ANTHOLOGY appear Arabick beautiful Boston Boston Athenaeum BOSTON REVIEW called celebrated character Christ Christian church classicks contains crime critical death divine doctrine edition England English errour executed favour French friends German give Greek Griesbach honour John judge Junot Juvenal kind labours Lambert language learned less letters Lisbon literary literature Lord Lord Bolingbroke manner Marischal College means ment mind nation nature never observations opinion original Packington Panoplist parallax passage person poet Portugal Portuguese Praça present printed probably proof publick published punishment quae religion remarks rendered respect river says scriptures Sicily society Socinian spirit streets supposed T. B. Wait Tagus taste Testament thee Theocritus thing thou thought tion town translation Trinitarian university of Paris verse whole words writers
Pasajes populares
Página 220 - Bear me, Pomona ! to thy citron groves ; To where the lemon and the piercing lime, With the deep orange, glowing through the green, Their lighter glories blend.
Página 394 - Tis night, and the landscape is lovely no more; I mourn, but, ye woodlands, I mourn not for you; For morn is approaching, your charms to restore, Perfum'd with fresh fragrance, and glittering with dew, Nor yet for the ravage of winter I mourn; Kind Nature the embryo blossom will save. But when shall spring visit the mouldering urn ! O when shall it dawn on the night of the grave!
Página 290 - Where western gales eternally reside, And all the seasons lavish all their pride : Blossoms, and fruits, and flowers together rise, And the whole year in gay confusion lies.
Página 394 - Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground, yet through the scent of water it will bud and bring forth boughs like a plant. But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he...
Página 181 - Unto you therefore which believe he is precious : but unto them which be disobedient, the Stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner...
Página 181 - Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary ; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
Página 394 - Now gliding remote, on the verge of the sky, The moon half extinguished her crescent displays ; But lately I marked, when majestic on high She shone, and the planets were lost in her blaze. Roll on, thou fair orb, and with gladness pursue The path that conducts thee to splendor again : But man's faded glory what change shall renew? Ah, fool...
Página 321 - The general character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original.
Página 236 - Let nothing be done through strife or vain-glory, but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Página 178 - that he who goes about to speak of the mystery of the Trinity, and does it by words and names of man's invention, talking of essences and existences, hypostases and personalities, priorities in coequalities, &c.