A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 6
Página 45
... Ne yon he ji ni kak ho ten , A gwe gon a yon gwah ta ne . Ji ni sa rih wa do
genh ti , O sa de rih wah ten tya de . 4 Ye sus sa wea na do genh ti , Ta gyonh on
gyon hat se ra gon : O ni eh na ya gwa ye re , Ji ni gon enh skwa ri hon yen : Ji ni
sa ...
... Ne yon he ji ni kak ho ten , A gwe gon a yon gwah ta ne . Ji ni sa rih wa do
genh ti , O sa de rih wah ten tya de . 4 Ye sus sa wea na do genh ti , Ta gyonh on
gyon hat se ra gon : O ni eh na ya gwa ye re , Ji ni gon enh skwa ri hon yen : Ji ni
sa ...
Página 46
On gwe ri o ya da d ' riht s ' ra , Toh sa t ' wa dek hah si . 5 Gwa ya ti sax on gwe
rya neh , Ne ni ya de ya gyon ; On gwe ri eh yon gwa dyeh ton , Sa nen dont se ra
gon . 6 Ye yent hoh shen ha se o gon , Ne a on tye ni ne : A gwe gon ka yent ...
On gwe ri o ya da d ' riht s ' ra , Toh sa t ' wa dek hah si . 5 Gwa ya ti sax on gwe
rya neh , Ne ni ya de ya gyon ; On gwe ri eh yon gwa dyeh ton , Sa nen dont se ra
gon . 6 Ye yent hoh shen ha se o gon , Ne a on tye ni ne : A gwe gon ka yent ...
Página 52
4 Ja ak ' ra o shats tenh se ra , O ni n ' o neh sonh ro non ; Nok on gwe ri o nen ya
na , 1 . O wa ron a gen ha ke . Kiital Ta gwats te risť , Son ha ah ok enh skwe ni .
5 Ken i gen hour wa dah sa we , On sa yon dat re wah te , Tet swat he n ' on ...
4 Ja ak ' ra o shats tenh se ra , O ni n ' o neh sonh ro non ; Nok on gwe ri o nen ya
na , 1 . O wa ron a gen ha ke . Kiital Ta gwats te risť , Son ha ah ok enh skwe ni .
5 Ken i gen hour wa dah sa we , On sa yon dat re wah te , Tet swat he n ' on ...
Página 56
3 Yah te wa ge shats tenh s ' ra yen , Ta gyes tas n ' a go no ronh kwe ; Sea ni ten
rehs kon ta gwan h es , Sa te nyen denh ston n ' a gwe ri . 4 Ta gye na was ta g ' ri
hon nyen , Ne a gon wea na rah kwa ge : Ske nya gens ne wa gen hi gon ...
3 Yah te wa ge shats tenh s ' ra yen , Ta gyes tas n ' a go no ronh kwe ; Sea ni ten
rehs kon ta gwan h es , Sa te nyen denh ston n ' a gwe ri . 4 Ta gye na was ta g ' ri
hon nyen , Ne a gon wea na rah kwa ge : Ske nya gens ne wa gen hi gon ...
Página
Teyerihwahkwatha 80 P . M . n Ne Sa ya ner ko ' , Ne ken tyoh kwa gwe gon ; E
so ji yo ton dahk , Ji non ni sa nak te . ... 2 Ne on gwe ri ya neh , T ' kah wis hen
he yonh se , Ji yah tho ha tehs kenh , Sa nonh sa do genh ti ; ' Ge ni gon ra tyot
kon ...
Teyerihwahkwatha 80 P . M . n Ne Sa ya ner ko ' , Ne ken tyoh kwa gwe gon ; E
so ji yo ton dahk , Ji non ni sa nak te . ... 2 Ne on gwe ri ya neh , T ' kah wis hen
he yonh se , Ji yah tho ha tehs kenh , Sa nonh sa do genh ti ; ' Ge ni gon ra tyot
kon ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith genh give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gwe ri gweh gwen hear heart henh Hymn Jesus kats kets King kwen Lamb live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh ris tus ronh kwa ronh ya geh shats shon gwa sing soul sound spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra wea na wi yoh yenh yoh tha yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...