A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 5
Página 25
Ni ya te yon gyonh went ja geh , Ni yoh ne en yenh te . Teyerihwahkwatha 22.
C. M. ( HI ha di nonh ne kats he nen , Eh ta geh wah hon tyen , Ne kon di ronh ya
geh ro non , Wat kon dih swat he te , 2 Toh sa se wah te ronn n'i se , Se wa ni ...
Ni ya te yon gyonh went ja geh , Ni yoh ne en yenh te . Teyerihwahkwatha 22.
C. M. ( HI ha di nonh ne kats he nen , Eh ta geh wah hon tyen , Ne kon di ronh ya
geh ro non , Wat kon dih swat he te , 2 Toh sa se wah te ronn n'i se , Se wa ni ...
Página 34
Te 4 Ya o ta tye se ne e thoh , yo ronh ya wer hon na ah ; Ka na non ne ra o ten
rat , Ya go das kats ji n'yen hen we . 5 Ya go das kats ka ronh ya geh , Tye na ge
re rab sea na gon : Ye sus ra o das kats he ra , Eh ye ya goh n ' on gwe ho gon .
Te 4 Ya o ta tye se ne e thoh , yo ronh ya wer hon na ah ; Ka na non ne ra o ten
rat , Ya go das kats ji n'yen hen we . 5 Ya go das kats ka ronh ya geh , Tye na ge
re rab sea na gon : Ye sus ra o das kats he ra , Eh ye ya goh n ' on gwe ho gon .
Página 36
4 Kat keh nen yoth te ronh , Ne nen en wa dok ten , Ka ronh ya geh en t'wà sea
ne , Ra o na khwenh se ra . 5 Ji na he Ron wa yen , Ra jen ha yenhs ko wa , Ne
Ra nih ha ne ra shats te Ra on we senh tse ra ; 6 Wa dok ta ne wah hi , N'a don ...
4 Kat keh nen yoth te ronh , Ne nen en wa dok ten , Ka ronh ya geh en t'wà sea
ne , Ra o na khwenh se ra . 5 Ji na he Ron wa yen , Ra jen ha yenhs ko wa , Ne
Ra nih ha ne ra shats te Ra on we senh tse ra ; 6 Wa dok ta ne wah hi , N'a don ...
Página 46
5 Gwa ya ti sax on gwe rya neh , de ya gyon ; On gwe ri eh yon gwa dyeh ton , Sa
nen dont se ra gon . 6 Ye yent ... L , M. A ya ner o nen kenh ya gwe , Sah si geh
wa gwea ni denh te : O toh sa wa ge ronh ya genht , Gwa ya ti sax o ri wa gon .
5 Gwa ya ti sax on gwe rya neh , de ya gyon ; On gwe ri eh yon gwa dyeh ton , Sa
nen dont se ra gon . 6 Ye yent ... L , M. A ya ner o nen kenh ya gwe , Sah si geh
wa gwea ni denh te : O toh sa wa ge ronh ya genht , Gwa ya ti sax o ri wa gon .
Página
2 Neo ni ne ka ronh ya geh , Ne o ni ji yonh wen ja de ; Yo ronh ya geh ro non o
gon , А gwe gon ne on gwe ho gon . 3 Ni ya de weh ni se ra geh , Ta gwa na ta ra
non denh sek , Enh sah tah ten a gwa don hets , To sa a on gwah sha ri ne .
2 Neo ni ne ka ronh ya geh , Ne o ni ji yonh wen ja de ; Yo ronh ya geh ro non o
gon , А gwe gon ne on gwe ho gon . 3 Ni ya de weh ni se ra geh , Ta gwa na ta ra
non denh sek , Enh sah tah ten a gwa don hets , To sa a on gwah sha ri ne .
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith genh give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gwe ri gweh gwen hear heart henh Hymn Jesus kats kets King kwen Lamb live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh ris tus ronh kwa ronh ya geh shats shon gwa sing soul sound spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra wea na wi yoh yenh yoh tha yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...