A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 5
Página 14
5 Te ho do hets tonh ken he yon , Ra on we senh s ' ra gon , O ni yoh ro ronh ya
gea onh ; N ' yen hen we yes ron he . Teyerihwahkwatha 1 . L . M . D A on ha ne
shon gwa he wi In Ne ka ya ta de rih tse ra Tenh tshi te wa rih wah kwa se Seh ...
5 Te ho do hets tonh ken he yon , Ra on we senh s ' ra gon , O ni yoh ro ronh ya
gea onh ; N ' yen hen we yes ron he . Teyerihwahkwatha 1 . L . M . D A on ha ne
shon gwa he wi In Ne ka ya ta de rih tse ra Tenh tshi te wa rih wah kwa se Seh ...
Página 18
2 Te yon da de no ronh kwa se Ke ris tus sha go wi Ji tyoh na wa deht ne yoh
skats Wa don hets he ri yo 3 Ka ya ne ren ka ronh ya geh Ne sa ne ra honts ha
Enh sa de tenh sten eh non ga Ne jit kon di tye se 4 Ne ne yo na don ha he re O
nen ...
2 Te yon da de no ronh kwa se Ke ris tus sha go wi Ji tyoh na wa deht ne yoh
skats Wa don hets he ri yo 3 Ka ya ne ren ka ronh ya geh Ne sa ne ra honts ha
Enh sa de tenh sten eh non ga Ne jit kon di tye se 4 Ne ne yo na don ha he re O
nen ...
Página 21
P . M . NNEN ya shon ra wat , Ne yoh tha re on weh ; En ya go to genh se Ne onh
went ja gwe gon . Ne en gon wa ronh yenh ha re , En yoh s ' ra de ke Jubilee ; Ne
sa sa dat re waht tenh non . 2 : Ye sus e ne genh ji , Ne ka rih wi yoh stahk ...
P . M . NNEN ya shon ra wat , Ne yoh tha re on weh ; En ya go to genh se Ne onh
went ja gwe gon . Ne en gon wa ronh yenh ha re , En yoh s ' ra de ke Jubilee ; Ne
sa sa dat re waht tenh non . 2 : Ye sus e ne genh ji , Ne ka rih wi yoh stahk ...
Página 23
S . M . DA ge nih a gwe ri , Ne eh en wat kah ten ; Ne sa nak ta do genh ti geh ,
Eh yen ga don ha ren . 2 Ne I se ehts yen ah , Te gwa nonh we ra ton : Onh went
ja gwe gon sheh ro ri , Son we senht s ' ra gon he . 3 Yo sus o rih wi yoh , O wi ra
...
S . M . DA ge nih a gwe ri , Ne eh en wat kah ten ; Ne sa nak ta do genh ti geh ,
Eh yen ga don ha ren . 2 Ne I se ehts yen ah , Te gwa nonh we ra ton : Onh went
ja gwe gon sheh ro ri , Son we senht s ' ra gon he . 3 Yo sus o rih wi yoh , O wi ra
...
Página 29
2 Ni yoh ra ge nonh ne , Ra gya ta nonh sta tye ; Ra on ha ji wa a gwe gon , Ji
nen ha gye ra se . 3 Ta ge rih wi yoh stenh Ni yoh , Sa nonts ha do genh ti ; Ne en
wa gya ta nonhs ta tye , Ji ni ya geh se re . 4 Ka rah kwa te yoh swat he tonh , Te
...
2 Ni yoh ra ge nonh ne , Ra gya ta nonh sta tye ; Ra on ha ji wa a gwe gon , Ji
nen ha gye ra se . 3 Ta ge rih wi yoh stenh Ni yoh , Sa nonts ha do genh ti ; Ne en
wa gya ta nonhs ta tye , Ji ni ya geh se re . 4 Ka rah kwa te yoh swat he tonh , Te
...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith genh give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gwe ri gweh gwen hear heart henh Hymn Jesus kats kets King kwen Lamb live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh ris tus ronh kwa ronh ya geh shats shon gwa sing soul sound spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra wea na wi yoh yenh yoh tha yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...