A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation IndiansPrinted at Ruthven's Book & Job Office &c. King-Street, 1839 - 80 páginas |
Dentro del libro
Página 6
... tenh s'ra Ji ka rih wa ne ren , Ra o ne gwenh sa ne na ah A gen heht se ra , se . 5 Ne ni ya de jonh wen ja geh Jad kah thoh Ni yoh neh , Ka se neh tah kon hak tenh non ; Ken ten ron enh ji jon . 6 Sad kah thoh sa rih wa ne ren , Ye sus ...
... tenh s'ra Ji ka rih wa ne ren , Ra o ne gwenh sa ne na ah A gen heht se ra , se . 5 Ne ni ya de jonh wen ja geh Jad kah thoh Ni yoh neh , Ka se neh tah kon hak tenh non ; Ken ten ron enh ji jon . 6 Sad kah thoh sa rih wa ne ren , Ye sus ...
Página 7
... tenh the on ; Ya on we ' don ha rahk 3 Ok ho ri wa gon gwa na se , Te yon gwa rih wah kwen ; Ho san nas ya gwa da di tenr Te yon gwa rih wah kwen . 4 Ra ge nih a ya gyon he ge , Ya gwen he yonh se re ? A on sa ya gwa don he te , Son gwe ...
... tenh the on ; Ya on we ' don ha rahk 3 Ok ho ri wa gon gwa na se , Te yon gwa rih wah kwen ; Ho san nas ya gwa da di tenr Te yon gwa rih wah kwen . 4 Ra ge nih a ya gyon he ge , Ya gwen he yonh se re ? A on sa ya gwa don he te , Son gwe ...
Página 8
... tenh se ra ; Ji tenr yo tenht a gwa don hets , Ne ne as kwea non na . 4 Orih wi yo a gen ha ke A on ton gweh tah kon : O , ta gon ne eh na yoh ton Ne yah tha gih he ye . 5 O rih wi yo a gen ha ke , O ne ta gwa da tya's ; Yah tho ta ak ...
... tenh se ra ; Ji tenr yo tenht a gwa don hets , Ne ne as kwea non na . 4 Orih wi yo a gen ha ke A on ton gweh tah kon : O , ta gon ne eh na yoh ton Ne yah tha gih he ye . 5 O rih wi yo a gen ha ke , O ne ta gwa da tya's ; Yah tho ta ak ...
Página 10
... tenh se ra gwe gon Eh tshi te wa ton renh . 5 Rah sea na no ron Ro ya ner , On gyonh wen ja gwe gon , Shon gwa ya tis son Ke ris tus Ne rah sea na no ron . Teyerihwahkwatha 7. C. M. HA gya ta gwenh ne ras hat ste , I wa gon ya ton ren ...
... tenh se ra gwe gon Eh tshi te wa ton renh . 5 Rah sea na no ron Ro ya ner , On gyonh wen ja gwe gon , Shon gwa ya tis son Ke ris tus Ne rah sea na no ron . Teyerihwahkwatha 7. C. M. HA gya ta gwenh ne ras hat ste , I wa gon ya ton ren ...
Página 11
... tenh se ra A ga ton goht ji tyo ga rahs Ji non ka di wen teh . Teyerihwahkwatha 8. C. M. YA A go das kats ex ha o gon , Ken ten ron a go wenhk ; Jon da de rih wi yohs tea ny , Ne ka rih wa ne ren 2 Ya ge sak ne ka ronh ya geh , En yets ...
... tenh se ra A ga ton goht ji tyo ga rahs Ji non ka di wen teh . Teyerihwahkwatha 8. C. M. YA A go das kats ex ha o gon , Ken ten ron a go wenhk ; Jon da de rih wi yohs tea ny , Ne ka rih wa ne ren 2 Ya ge sak ne ka ronh ya geh , En yets ...
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...