A collection of psalms and hymns in the Mohawk language , for the use of the Six Nation Indians |
Dentro del libro
Página 6
5 Ne ni ya de jonh wen ja geh Jad kah thoh Ni yoh neh , Ka se neh tah kon hak tenh non ; Ken ten ron enh ji jon . 6 Sad kah thoh sa rih wa ne ren , Ye sus ro rih wah stenh ; Ron wa ryoh tonh wah hi Ni yoh , Sa don hets ne yo tenh .
5 Ne ni ya de jonh wen ja geh Jad kah thoh Ni yoh neh , Ka se neh tah kon hak tenh non ; Ken ten ron enh ji jon . 6 Sad kah thoh sa rih wa ne ren , Ye sus ro rih wah stenh ; Ron wa ryoh tonh wah hi Ni yoh , Sa don hets ne yo tenh .
Página 7
2 Sad kah thoh ji ni yon gwen tenht , Gyonh wen ja geh ro non , don hets yo tenh the on ; On gwa Ya on we ' don ha rahk 3 Ok ho ri wa gon gwa na se , Te yon gwa rih wah kwen ; Ho san nas ya gwa da di tenr Te yon gwa rih wah kwen .
2 Sad kah thoh ji ni yon gwen tenht , Gyonh wen ja geh ro non , don hets yo tenh the on ; On gwa Ya on we ' don ha rahk 3 Ok ho ri wa gon gwa na se , Te yon gwa rih wah kwen ; Ho san nas ya gwa da di tenr Te yon gwa rih wah kwen .
Página 13
Teyerihwahkwatha 10 C. M. AD kah thoh shon gwah ne renh syonh , Wa he ron wa ro ten ! Ka ron da geh ro ya ten ton , I se ya nek hwah se ! 2 Sa ronk wa ha da de na ne ! Onh wen ja tyo ton on Kah te ron tse ra gonh na ah !
Teyerihwahkwatha 10 C. M. AD kah thoh shon gwah ne renh syonh , Wa he ron wa ro ten ! Ka ron da geh ro ya ten ton , I se ya nek hwah se ! 2 Sa ronk wa ha da de na ne ! Onh wen ja tyo ton on Kah te ron tse ra gonh na ah !
Página 17
5 Ne wa ho ni sa non ji neh , Wa denr ha rat n'e thoh ; * Teh tse non we ronh ro ya ner , Ne sea ni denh ton hak , 6 Se nya hes ne ra o ten rat , Ne jit ka ronh ya de : Onht o ni ah ya de weh kwen , O ji ra gonh son te .
5 Ne wa ho ni sa non ji neh , Wa denr ha rat n'e thoh ; * Teh tse non we ronh ro ya ner , Ne sea ni denh ton hak , 6 Se nya hes ne ra o ten rat , Ne jit ka ronh ya de : Onht o ni ah ya de weh kwen , O ji ra gonh son te .
Página 18
S. M. YA On gwe A go dahs kats ne thoh , Ne ja goth ne renh syon ; ri wa te we yen ton Ka rih wi yoh stahk neh . Enh sa de tenh sten eh non ga Ne jit kon di tye se 4 Ne ne yo na don ha he re O nen eh ye ya go O nen ya go non dah ra on ...
S. M. YA On gwe A go dahs kats ne thoh , Ne ja goth ne renh syon ; ri wa te we yen ton Ka rih wi yoh stahk neh . Enh sa de tenh sten eh non ga Ne jit kon di tye se 4 Ne ne yo na don ha he re O nen eh ye ya go O nen ya go non dah ra on ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
bless blood Christ denh earth eternal faith give glory gon ra gonh grace gwa don hets gwa rih gwah gwe gon gweh gwen hear heart henh Hymn JESUS ji ni yen kats kets kwen live Lord Ne ji nenh Ni yoh nonh peace praise ra gon renh rih wah ris tus ronh kwa ronh ya geh s'ra shon gwa sing soul spirit sweet tenh tenh se ra Teyerihwahkwatha thee thoh thon thou tongues tonh tse ra voice wah kwa wea na yen hen yenh yon gwa yonh
Pasajes populares
Página 10 - COME, let us join our cheerful songs, With angels round the throne ; Ten thousand thousand are their tongues, But all their joys are one. 2 "Worthy the Lamb that died"— they cry, "To be exalted thus :"— "Worthy the Lamb"— our lips reply,
Página 49 - Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God : All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood.
Página 61 - AWAKE, my soul, and with the sun Thy daily stage of duty run ; Shake off dull sloth, and early rise, To pay thy morning sacrifice.
Página 42 - BEFORE Jehovah's awful throne, Ye nations, bow with sacred joy ; Know that the Lord is God alone ; He can create, and he destroy.
Página 62 - Teach me to live, that I may dread The grave as little as my bed ; Teach me to die, that so I may Rise glorious at the awful day.
Página 40 - The Father hears him pray, • His dear anointed One : He cannot turn away The presence of his Son : His Spirit answers to the blood, And tells me I am born of God. 5 My God is reconciled ; His pard'ning voice I hear : He owns me for his child ; I can no longer fear : With confidence I now draw nigh, And Father, Abba, Father, cry.
Página 43 - We'll crowd Thy gates with thankful songs, High as the heavens our voices raise And Earth, with her ten thousand tongues, Shall fill Thy courts with sounding praise.
Página 20 - JESUS shall reign where'er the sun Does his successive journeys run ; His kingdom stretch from shore to shore, Till moons shall wax and wane no more.
Página 22 - Ye slaves of sin and hell, Your liberty receive, And safe in Jesus dwell, And blest in Jesus live : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home. 5 Ye who have sold for naught Your heritage above, Shall have it back unbought, The gift of Jesus' love : The year of jubilee is come ; Return, ye ransom'd sinners, home.
Página 7 - Our souls can neither fly nor go, To reach eternal joys. 3 In vain we tune our formal songs, In vain we strive to rise ; Hosannas languish on our tongues, And our devotion dies. 4...